ويكيبيديا

    "العشر الماضية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Son on
        
    • Geçtiğimiz on
        
    Sadece Son on yılda, Amerika'da, Oregon eyaletinden daha geniş bir alan yandı ve on binlerce ev tahrip oldu. TED احترقت في الولايات المتحدة مساحة أكبر من ولاية أوريغون في السنوات العشر الماضية فقط وتدمّرت عشرات الآلاف من المنازل
    Son on yılda, buradaki kişilerin hepsi vasiyetlerine onu eklemiş. Open Subtitles في السنوات العشر الماضية قام كل من هؤلاء الناس بذكر إسمها في وصيتهم
    Son on yıl boyunca tatillerini bile beraber geçirdiler. Open Subtitles أمضوا كلّ عطلة معاً على مدى السنوات العشر الماضية
    Son on yılı düşünüyorum da, ...Tanrı bilir önümüzde neler var. Open Subtitles عندما أفكر بما حصل في السنوات العشر الماضية الله أعلم ما المخبأ لنا الآن
    Geçtiğimiz on sene içinde yasa dışı işler yapıldığını kanıtlamamız lazım. Open Subtitles علينا إظهار أن هناك نشاطاَ غير قانوني عبر السنوات العشر الماضية
    Yani o Paul'ü Son on yıldır kullanıyordu. Open Subtitles أعني ، انه كان بالمعنى الحرفي ينقذ الرجل على مدى السنوات العشر الماضية.
    Son on yılda tek bir kişiyle bile çıkmadın. Open Subtitles لم تواعد أحداً خلال السنوات العشر الماضية.
    Son on yıIda altı ölüm. Open Subtitles ست حالات وفاة في السنوات العشر الماضية.
    Arkadaşların, ailen ve Son on senede seninle bağlantı kuran herkesle görüşeceğiz. Tabii, ne gerekiyorsa. Open Subtitles .وأيّ إتّصالات لكِ خلال السنوات العشر الماضية - .حسناً، أياً كان ما تحتاجه -
    Son on yılda. Open Subtitles على مدى السنوات العشر الماضية.
    Şunu düşün: Son on yılda.. Open Subtitles في السنوات العشر الماضية
    Henderson'ın Son on yıllık çalışma kayıtlarını topladım. Yoğun bir malzeme. Open Subtitles لقد أتيت بانشطة (هندرسون) خلال السنوات العشر الماضية
    Bu herif, Son on yıl içinde bir kez bile "nyet" dediyse nerede ve ne zaman dediğini öğreneceğiz. Open Subtitles لو قال هذا الرجل (لا) مرة في السنوات العشر الماضية وسوف نكتشف أين ومتى قالها.
    Kono, Son on senemi avuç kadar bir hücrede Nugget diye bir müebbetlik ile geçirdim yani... yani karım hafta sonu kaçamağına gidiyoruz diyorsa, pek soru sormam. Open Subtitles كونو) لقد أمضيت الأشهر العشر الماضية في 9 زنزانات من أصل 12 مع سجين مؤبد يدعى (ناغيت)، لذا... عندما تخبرني زوجتي بأنها ستصحبني في عطلة نهاية الأسبوع
    Geçtiğimiz on yılda çok fazla değişiklik göstermedi. Open Subtitles لم تتغير كثيرا في السنوات العشر الماضية.
    Geçtiğimiz on yıl bir mahkûmiyetti ve ben kimsenin bunu yaşamasını dilemem. Open Subtitles كانت السنوات العشر الماضية عقوبة لا أتمناها لأي أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد