İhanet, asılma eski zamanlardan beri birbirlerine bağlıdırlar bu imge sanatta tekrar tekrar tezahür eder. | Open Subtitles | الخيانة والشنق وأيضاً مرتبطة منذ العصور القديمة فذات الصورة تظهر مراراً وتكراراً في الفن |
İhanet, asılma eski zamanlardan beri birbirlerine bağlıdırlar bu imge sanatta tekrar tekrar tezahür eder. | Open Subtitles | الخيانة والشنق ثم ربط بينهما منذ العصور القديمة حيث تظهر الصورة مراراً وتكراراً في الأعمال الفنية |
Çok Eski çağlarda, insanlar yazıyı keşfetmeden önce hislerini ifade eden taşları bulur ve onları başkalarına verirlermiş. | Open Subtitles | ..في العصور القديمة ..و قبل أن يخترع البشر الكتابة كانوا يبحثون عن الأحجار التي تمثل مشاعرهم |
Antik çağlarda, düşman topraklarına sızmak için büyük ordulara hizmet etti. | Open Subtitles | في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو |
Eski zamanlarda buraları hep yukarı krallığa aitti. | Open Subtitles | فى العصور القديمة كان كل هذا ينتمى للملكة العليا |
Eski günlerdeki çay partileri gibi ancak çay yerine insanları bununla yüzleştirmeye çalıştım-- | Open Subtitles | كحفلات الشاي في العصور القديمة ...لكن بدلاً من الشاي كنت أحاول أن أقارن ...بين أنواع الناس بهذه |
Eski günlerden nefret ediyorum! | Open Subtitles | أنا أكره العصور القديمة |
Eski çağlarda, bazı iğrenç canavarlar o kadar kötü ve korkunçtular ki onların kanından başka canavarlar ortaya çıkıyordu. | Open Subtitles | بعض وحوش العصور القديمة غاية في القذارة والبشاعة لدرجة أن دمائها تنتج وحوش أخرى. |
Eski çağlarda olduğu gibi bugün de öyle oldu. | Open Subtitles | كل ما حدث في العصور القديمة يتكرر بحذافيره |
Eski çağlarda epey kıymetliydiler. | Open Subtitles | كانت هذه المخلوقات عالية القيمة في العصور القديمة |
Antik çağlarda bütün topraklar yaşlanmış ormanlarla kaplıydı ve bu topraklarda tanrıların ruhları yaşardı. | Open Subtitles | في العصور القديمة في الارض المغطاة بالغابات |
Sanki Antik çağlarda buradaymışım gibiydi. | Open Subtitles | كان يبدو أننى كنت هنا فى العصور القديمة. |
Eski zamanlarda, düşmanını, hızlı ve hedefi şaşırmadan öldüren herkesin aynı zamanda zarif dans etmesi gerektiğine inanılırdı. | Open Subtitles | في العصور القديمة كان يعتقد إن أي رجل يمكن أن يقتل برمحه و لكن كان عليه أن يرقص بشكل لائق أيضاً |
Fakat aslına bakarsanız, Eski zamanlarda böyle bir durum sizin için hakaret sayılmazdı. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أنه في العصور القديمة لم يكن الناس بمنأى عن الجثث. |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | نعم سيدي. تماما مثل العصور القديمة. |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كأننا العصور القديمة. |
Eski günlerden kalma hani? | Open Subtitles | تعلمون في العصور القديمة |
Tamamiyle karanlık çağların bir paranoyası. Ve gümüş kurşunlar kimse bunu deneyecek kadar yaklaşamadı. | Open Subtitles | تعود الى العصور القديمة ولكن بالنسبة للرصاصات الفضية.. |