Evet,sanırım bu ülkede Harika bir bastırılmamış azınlık var. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أنهم الأقلية العظمى المُهملة فى هذا البلد |
Bu mücadele Harika devletimizin yeni şampiyonunu taçlandıracak. | Open Subtitles | اللقاء الذي سيتوج بطل جديد لولاياتنا العظمى |
Geriye, mutluluğa yol açan büyük etkenler nedir sorusu kalıyor. | TED | وهذا يتركنا مع السؤال، ما هي الأسباب العظمى للسعادة ؟ |
Müslümanların büyük çoğunluğu için cihad, inanç için içsel bir mücadeledir. | TED | بالنسبة للغالبية العظمى من المسلمين المتدينين، الجهاد هو نضال داخلى للإيمان |
Bazıları, süper fakiriz ama aynı zamanda süper gücüz dedi. | TED | شخص ما قال أننا الفقر الأعظم مثلما أننا القوة العظمى. |
Harika, her şey hazır olduğunda, lütfen bana haber verin, tamam mı? | Open Subtitles | العظمى. لذلك اسمحوا لي أن أعرف فقط عندما يتم تعيين أنتم جميعا، حسنا؟ |
Fitzgerald lisesinin yeni skorborduyla birlikte Great Neck'i yeniden Harika yapabiliriz. | Open Subtitles | ومع اللوحة فيتزجيرالد السامي الجديد، يمكننا أن نجعل الرقبة العظمى كبيرة مرة أخرى. |
Telgraftan ya da onun gibi birşeyden beridir gelen en Harika icat gibi... | TED | مثل الإبتكارات العظمى حينها...التلغراف أو شئ ما. |
Harika, bize yanlış anahtar verdiler. | Open Subtitles | العظمى! أعطى شخص منا مفتاح الملعون غير صحيح! |
Seni görmek Harika. | Open Subtitles | - العظمى لرؤيتك! كنت تبدو جيدة / / |
Harika. Sağ ol. | Open Subtitles | العظمى نعم، شكرا. |
Bu yöntemin en büyük avantajı, sürekli görüntü akışı oluşturması, | TED | الأفضلية العظمى التي يملكها هذا الأُسلوب هي الاستمرارية بتدفق الصور. |
Neden? Çünkü bunun, büyük Britanya halkının güvenlik çıkarlarıyla ters düştüğünü düşünüyorlar. | TED | لماذا؟ لأنهم إعتبروا ذلك ليس في مصلحة الأمن العام لشعب بريطانيا العظمى. |
Şu an kullandığımız açıklamalar büyük güçlerin yükselişi ve düşüşü şeklinde. | TED | الحكاية التي نرويها الآن تميل لآن تصف القوى العظمى بالسقوط والنهوض. |
Traş köpüğü kullanıcılarının büyük bölümü bir marka seçip oana sadık kalırlar... | Open Subtitles | الغالبية العظمى من ..مستخدمي كريم الحلاقة يفضلون نوعاً معيناً ..و يُخلـِصون له |
Başkanınız yakın zamanda büyük Britanya'yı Amerika'nın en yakın müttefiği ilan etmemiş miydi? | Open Subtitles | ألم يقل رئيسكم في وقت قريب أن بريطانيا العظمى هي أقرب حلفاء أمريكا؟ |
Bir süper güç, önce ve öncelikle kendi çıkarları doğrultusunda hareket etmelidir. | Open Subtitles | إن القوى العظمى يجب أن تعمل في المقام الأول على منافعها الخاصة |
Şimdi, Çin'in birinci sınıf , bir çeşit süper güç olma yolunda olduğuna dair yanlış bir izlenim bırakmak istemiyorum. | TED | الآن، لا أريد أن أصنع الانطباع الخاطئ بأن الصين رائعة، وأنها في طريقها نحو تحقيق نوعاً من القوة العظمى. |
East Great Falls! | Open Subtitles | الشلالات الشرقية العظمى الشلالات الشرقية العظمى |
Ama cidden, bu dokunaklı sözleri dinlerken kurt kanunu yani, balta-yay ve ok kanunu dışında başka bir kanunla engellenemeyen, Güzel bölgemize doluşmakta olan geniş bufalo sürülerini ve vahşi Kızılderilileri bir kez daha gözümün önünde canlandırma şansı buldum. | Open Subtitles | ولكن، على محمل الجد، تحت سحر بلاغته، أرى مرة أخرى القطيع العظمى من الجاموس وحشية ريدسكن بالتجوال بأراضينا الجميلة |
Az sonra göstereceğim şeyle ilgili tek kelime ederseniz vatana ihanetten idam edilirsiniz. | Open Subtitles | إذا نطقتم بكلمة عن ما سوف أريكم إياه سيتم إعدامكم بتهمة الخيانة العظمى |
Kaçan herhangi bir asker, vatan hainliğinden suçludur... ve bir köpek gibi vurulacaktır. | Open Subtitles | أي جندي يهرب من الجندية يُتهم بالخيانة العظمى و ينبغي اصطياده كأي كلب |
Sevgili dostumuza, Etiyopya'nın Yüce Kraliçesi'ne eğlenceli küçük bir not hazırlıyorum. | Open Subtitles | أنا يؤلف ومسلية ملحوظة صغيرة لصديقنا العزيز، الملكة العظمى من إثيوبيا. |
Buna göre, her bir zerremiz ya da en azından büyük çoğunluğumuz söz konusu süpernova patlamalarından oluşmakta. | TED | إذن كل جزء منك، أو على الأقل معظمه، جاء من أحد انفجارات المستعرات العظمى. |
Kendilerini çoğu insanın, büyük bir çoğunluğumuzun eğitimimiz sırasında haritada gösteremeyeceği bir yerin ortasında bulmak üzereydiler. | TED | الآن هم على وشك أن يجدوا أنفسهم في وسط الأماكن في الواقع الغالبية العظمى من سكانها الغالبية العظمى منا كما في تدريباتنا، ليس بمقدروهم حتى تحديدها في الخريطة. |