Seni Rotterdam'ın pis kokulu mecralarında yaşayan kaşarlı fahişenin evladı! | Open Subtitles | يا لك من إبن عاهرة من مزاريب "روتردام " العفنة |
pis kokuyu Galler'den bile almışlardır. | Open Subtitles | يمكنك ان تشم الرائحة العفنة على طول طريق العودة لويلز |
Senin kıymetli Dünyan hakkında hastalıklı ve çürümüş gerçekleri açıklayayım mı? | Open Subtitles | هل صنعتُ المرضى والحقيقة العفنة للموت بالعالم بداخل رحمك الذهبيّ الثمين |
Benim o çürümüş, beş para etmez genlerim oğlumun ruhunu kirletmiştir. | Open Subtitles | لجيناتى العفنة الكريهة قامت بعدوى روح ابنى |
Biliyorsun, evindeki sızıntıyı onardım, küflü halıdan kurtuldum. | Open Subtitles | أتعلم بأني قد أصلحت التسرب في وحدتك وقد تخلصت من السجادة العفنة. |
İğrenç kokusu her nefesimi dolduruyor, kaçılamayan boğucu bir bulut gibi. | Open Subtitles | والرائحة العفنة فى كل نفس سحابة خانقة لا يمكن الهروب منها |
Zafere giden yolda, Berlin'de tek bir çürük yumurta kalana kadar. | Open Subtitles | هيا إلى المجد، آخر من يبقى في برلين هو البيضة العفنة. |
Puroları, Amerikan viskisi ve kokuşmuş resimleri. | Open Subtitles | بسيجاراته، بشراب البراندي خاصته وصوره العفنة |
pis tütsü kokusu koridora geldi | Open Subtitles | حقاً . صحيح. أستطيع أن أشم رائحة الشموع العفنة من أسفل الصالة |
Böyle pis kokan bir hücreye kilitliyken Kral'ın aklından geçenleri nereden bileyim? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم بما يدور في عقل الملك و انا محبوسة في زنزانتك العفنة |
Benimkini hala hatırlıyorum. Bıyığının gıdıklaması.. ...ve nefesi, kuzunun pis kokusu gibi... | Open Subtitles | ما زلت أستطيع تذكر والدي دغدغة شاربه و أنفاسه التي تفوح منها رائحة الحملان العفنة |
Bayan, sende aynı çürümüş yosun gibi kokuyorsun.. | Open Subtitles | ياسيدة، أنتِ تفوحين رائحة الطحالب العفنة |
O çürümüş ruhun neyin hasretini çekiyor? | Open Subtitles | ما الذي تطمح لتحقيقه بداخل تلك الروح العفنة خاصتك ؟ |
Dünyada eter aleminde batmış bir adamdan daha çaresiz sorumsuz ve ahlâksız hiçbir şey yoktur ve bu çürümüş zımbırtıyı çok yakında deneyeceğimizi biliyordum. | Open Subtitles | لا شيء يصيب بالعجز واللامبالاة والفساد... أكثر من رجل يتناول الأثير وكنت أعرف أننا سنتناول هذه المادة العفنة عمّا قريب |
Bu küflü koku her neyse o kadar keskin ki aynı bit yeniğine benziyor. | Open Subtitles | ..مهما كانت تلك الرائحة العفنة على كل حال,هنالك العديد من الروائح المريبة |
Bu şeytanlardan, yaratıklardan ve küflü saklanma yerlerinden kurtulmak için bir şans. | Open Subtitles | إنها فرصتي لأبتعد عن الوحوش .والكائنات الشيطانية والمخابئ العفنة |
Buraya bak, bu benim suçum değil. Sana söylemiştim, insanlar buradan gelen iğrenç kokudan şikâyetçi. | Open Subtitles | إنه ليس خطئي، الرفاق بدأو بالشكوى من الرائحة العفنة |
Embesil; işe yaramayan, ahmak, iğrenç kokulu çaylaklara taktığım isimdir. | Open Subtitles | أحمق هي كلمة أطلقها على أي أحد غبي عديم الفائدة، وعلى الجنود العفنة المستجدة. |
Canım, kurtsuz elmayı bulmak için bir sürü çürük elma deneriz önce. | Open Subtitles | عزيزتي, علينا جميعاً أن نمر خلال, العديد من التفاحات العفنة, قبل أن نجد تفاحة تخلو من الدود |
Yani, dedem ve babaannem her zaman kokuşmuş çorap gibi kokar. | Open Subtitles | أعني جدي و جدتي لا بأس بهم لكن رائحتهم دائماً مثل الجوارب العفنة |
O küf kokan odada beni 3 saat yalnız bıraktılar. | Open Subtitles | تركوني وحيدا في تلك الغرفة العفنة لثلاث ساعات أخرى |