| Bu tedavi kararlarına bir kez aşina olduğumuzda, yine şahsen ya da sevdiğimiz kişiler ve aileden biriyle, bu araçların yararlarını, değiş tokuşunu ve limitlerini de çok çabuk öğreniriz. | TED | و لحظة انغماسنا في القرارات العلاجية ومرة أخرى سواء بصفة شخصية أو عن طريق الأشخاص الذين نحبهم أو أفراد العائلة، كذلك سريعا جدا ما نعلم المحاسن والأفضليات وحدود هذه الأدوات. |
| Fakat annemle babam nihayet opioid bağımlılığından tedavi olmayı başarmışlardı. | TED | ولكن في نهاية المطاف كل من والدي دخل المصحة العلاجية والشفاء من تعاطي المواد الأفيونية. |
| Benim çalıştığım gibi ülkelerde, bu tedavi farkı, şaşırtıcı şekilde yaklaşık yüzde 90'a ulaşıyor. | TED | في بعض البلدان التي أعمل فيها، وهذا يطلق عليه الفجوة العلاجية وهو ما يقارب لدهشتنا الـ 90 في المائة. |
| Ama orası alışılmış terapi ortamı değil. | Open Subtitles | أنت فقط لا تفهم أن هذه ليست البيئة العلاجية المعتادة. |
| Jessi ondan özel terapi görüyor. | Open Subtitles | لدى جيسي بعض الجلسات العلاجية الخاصة معها |
| Yalnızca sevdiğim veya iyileştirici etkisi olan şeyleri tanıtıyorum. | Open Subtitles | لكني اروج فقط للاشياء اللتي تعجبني او العلاجية كما الحوض الساخن |
| Bugün bile tıbbi potansiyeli olan bu fajlar beni büyülüyor. | TED | وحتى اليوم، ما زلت مفتونًا بالقدرات العلاجية لدى العاثيات. |
| tedavi programları mümkün hale geldi, parasal kaynak sağlama mümkün oldu ve antiretroviral ilaç kullananların sayısı hızla artmaya başladı. | TED | البرامج العلاجية أصبحت ممكنة ، التمويل أصبح متاحا ، وعدد الناس المتناولون للادوية المضادة للفيروسات العكوسة بدأ في الزيادة بإضطراد. |
| Son günlerde bir sürü tedavi amaçlı iş yapıyorum yelken, sanat dersleri. | Open Subtitles | انا اصبحت كتلة من الدراسات العلاجية مؤخرا الأبحار, دروس الفن |
| Nasıl rahat edersen, ama bu normal bir tedavi pozisyonu değil. | Open Subtitles | حسنٌ، أيًّا كان ما يجعلك مستريحًا، لكن ليست هذه الوضعية العلاجية المألوفة. |
| Senin için tedavi olmaması gerek. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون العلاجية بالنسبة لك. |
| Tıp dünyası şimdiye dek çocuk felci aşısından kalp nakline kadar birçok mucizevi tedavi gördü. | Open Subtitles | عالم الطب شهد الكثير و الكثير من المعجزات العلاجية على مر السنين من لقاح شلل الأطفال إلى عمليات زرع القلب |
| tedavi amaçlı dozun üç katını almış. | Open Subtitles | كانت تأخذ ثلاثة أضعاف من الجرعة العلاجية |
| İnsanların yarısına terapi sırasında doğru soruları sorarak sahte anılar yerleştirebilirsin. | Open Subtitles | فقط بسأل بعض الاسئله العلاجية يمكنك ان تجعل الناس يضيعون |
| O sms'ten sonra... terapi grubumun ve benim söylediğimiz şekliyle... bir tarafım çalışmaz oldu... ve beni kovdular. | Open Subtitles | . بعد الرسالة . كُلاً مني و مجموعتي العلاجية كما أُسميها . فقررت عدم الضهور |
| Şöretimizi buna borçluyuz. terapi banyolarımız. | Open Subtitles | . وهذا ما اشتهرنا به . حماماتنا العلاجية |
| terapi ayıcıkları! terapi ayıcıklarına dikkat edin! KAHRAMAN KAPTAN TERAPİ AYICIKLARINI KURTARDI | Open Subtitles | الدمى العلاجية، إحترسوا من الدمى العلاجية. أنا قادم أيتها الدمى. |
| - Bir ortakyaşamın iyileştirici güçleri dışında. - Bu sadece nakil olursa olur. | Open Subtitles | باستثناء قدرات السيمبيوت العلاجية هذا سينجح فقط من خلال زراعته |
| Belki de ortakyaşamı inceliyorlardır, iyileştirici özelliğini üretmeye çalışıyorlardır. | Open Subtitles | ربما كانوا يدرسون السيمبيوت لمحاولة إستنساخ قدراته العلاجية |
| 1920'lere ve 30'lara dönecek olursak insanlar fajların tıbbi potansiyelini hemen görmüşlerdi. | TED | والآن، بالعودة مرة أخرى إلى عقديْ 1920 و1930، عرف الناس أيضًا على الفور القدرات العلاجية لدى العاثيات. |
| Artı, küçük tedavisel deneyimim için 611 milyon dolar harcadım. | Open Subtitles | إضافة إلي , 611 مليون دولار لأجل تجربتي العلاجية الصغيرة |
| Ama bence kişisel ilişkimiz ona yardım etti Terapatik süreç değil. | Open Subtitles | و لكنني أعتقد أن العلاقة الشخصية التي ساعدتها, و ليس العملية العلاجية |
| İyileştirme işleminin kalıcı bir etkisi olup olmadığını bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما إذا كانت قدراته العلاجية لها أثر دائم |