Küme başağrısı için geriye onaylanmış tek tedavi kalıyor: beyin ameliyatı. | Open Subtitles | العلاج الوحيد الموافق عليه للصداع العنقودي هو جراحة المخ |
tek tedavi yöntemi, kontrollü olarak DC-2'nin kendisinin uygulanması. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو التعرض المستمر لهذا الغاز دى سى 2 |
Dolayısıyla, lupus nefritinin Tek tedavisi kortikosteroit değil. | Open Subtitles | ليس الكورتيكوستيرويد هو العلاج الوحيد لالتهاب الكلية بالذئبة |
Bu arada doktor, şu andan itibaren virüsün Tek tedavisi senin kanında dolaşıyor. | Open Subtitles | و يا دكتور منذ الآن , دمك هو العلاج الوحيد للفيروس |
Tek çare dağdan bir an önce inmektir. | Open Subtitles | العلاج الوحيد لذلك هو النزول من الجبل بسرعة. |
Pazartesi sendromunun bildiğim tek ilacı... Varsity Blues. | Open Subtitles | (Varsity Blues)العلاج الوحيد الذي اعرفة لكآبة الإثنين هو |
Ne derler bilirsin, içki mahmurluğunun Tek çaresi içmeye devam etmektir. | Open Subtitles | تعرفين ما يقولون، العلاج الوحيد لدوار الخمرة هو أن تتركه يتوافد |
Seni güçsüzleştiren şeyin tedavisiyim. Seni güşsüzleştiren şeyin tek tedavisiyim. | Open Subtitles | أنا العلاج لما يؤلمك أنا العلاج الوحيد لما يؤلمك |
Ama sara hastalığı için tek tedavi, ilaç alımı. | Open Subtitles | لكن من اجل مرض الصرع العلاج الوحيد له هو الطب |
tek tedavi, Atrian kanıyla karıştırılmış, taze koparılmış kara cyper yaprağıdır. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو سايبر اسود مقطوعٌ حديثاً ومخلوطةٌ مع دم أحد الأتريين |
Biraz işe yarama ihtimali olan tek tedavi elektroliz yolu ile pıhtılaştırma. | Open Subtitles | العلاج الوحيد الذي بدا واعد التجلط عن طريق التحليل الكهربائي |
Kalan tek tedavi o savaş gemisinde. | Open Subtitles | إن العلاج الوحيد الذي تبقى هو يجلس على أن سفينة تابعة للبحرية. |
Eğer kamışınızdan içeri bu balıklardan girmiş olabileceğini düşünüyorsanız Tek tedavisi karda çıplak bir şekilde oturup beklemektir. | Open Subtitles | إن خلتم أنّ أسماك السجق دخلت أعضائكم العلاج الوحيد هو الالتفاف عراةً في الثلج |
Yaşaması için nakile ihtiyacı var ki bu LAM'ın Tek tedavisi bu arada. | Open Subtitles | وهو العلاج الوحيد لهذا بأيّ حال |
Yaşaması için nakile ihtiyacı var ki bu LAM'ın Tek tedavisi bu arada. | Open Subtitles | وهو العلاج الوحيد لهذا بأيّ حال |
Gerçek acı verici olduğunda, sıklıkla da öyledir Tek çare yalan söylemektir. | Open Subtitles | عندما تكون الحقيقة مؤلمة يا بنيّ و غالبًا ما تكون كذلك الكذب هو العلاج الوحيد |
Kurt ısırığına Tek çare Klaus'un kanıdır. | Open Subtitles | الدم كلاوس "هو العلاج الوحيد لعضة الذئب. |
- ... bunun tek ilacı başka bir kızdır. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو فتاة اخرى |
Tek çaresi yatak istirahatıdır. Size verebileceklerimin hepsi etkisiz ilaçlardır. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو الإستراحة بالفراش أي شيء غير ذلك سيكون وهميّ |
Bunun Tek çaresi anti-dürtme ilacı. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو هذا الترياق المضاد للوكز |
Seni güçsüzleştiren şeyin tedavisiyim. Seni güşsüzleştiren şeyin tek tedavisiyim. | Open Subtitles | أنا العلاج لما يؤلمك أنا العلاج الوحيد لما يؤلمك |