Şimdi bir de bu gizemli ikinci halkayı açıklamamız gerek. | TED | أما الآن، علينا أيضًا أن نفسر هذه الحلقة الأخرى الغامضة. |
Ama ayni zamanda Incil'deki gizemli ve anlasilmasi guc yuzlerce kaideye uymak istedim. | TED | لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس |
Uzun zaman boyunca psikologlar ve hastaları arasında Gizli tutulan bu gizemli resimlerin, kişinin zihninin işleyişini ortaya çıkardığı söyleniyordu. | TED | والذي ظل سرياً لمدة طويلة ومقصوراً على الأطباء النفسيين ومرضاهم، قيل عن الصور الغامضة أنها تخرج أسلوب عمل عقل المرء. |
Sözde mistik özellikleri bir yana bırakırsak, Fonio birçok açıdan mucize bir tahıl. | TED | وبغض النظر عن خصائصها الغامضة المزعومة، الفونيو حبوب خارقة في عدة جوانب. |
Şu esrarengiz kıza çıkma teklif ettin mi? | Open Subtitles | حسنا , هل طلبت من الفتاة الغامضة أن تخرج معك ؟ |
Turistik faliyetlerle ilgili yazıları varmış. gizemli noktalar, UFO görülen yerler... | Open Subtitles | انه يكتب عن مناطق الجذب السياحي البقعة الغامضة و مناطق الأثرية |
Her gün daha da fazla artan gizemli yardım sever raporlarını engelliyorum. | Open Subtitles | عليّ أن أتدخل كل يوم أكثر وأكثر في تقارير الإنقاذ الغامضة هذه. |
Odasındaki gizemli Sloven Kız hakkında bir bilgi var mı? | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة الغامضة التي كانت معه الفتاة السلوفينية ؟ |
gizemli bayanımızın DNA'sı olay yerindeki mermi kovanının üzerinde bulundu. | Open Subtitles | الحمض النووي للمرأة الغامضة كان على فوارغ الطلقات بمسرح الجريمة |
O gizemli cinayet planlarını tekrar gözden geçirdim. Hâlâ çok basitler. | Open Subtitles | أريد أن تنتهِ خطط جرائم القتل الغامضة إنّه أمر سهل جداً. |
Başka iş yok,gizemli paket te yok ihanet te yok. | Open Subtitles | لامزيد من المهمات لامزيد من الطرود الغامضة لامزيد من الخدع |
gizemli Ada'ya gitmeyi başardık. Bu hayatta bir şansımız olabilirdi! | Open Subtitles | نجحنا بالوصول للجزيرة الغامضة وكان يمكن أنْ نحظى بفرصة للحياة |
Bir de hiçbir neden yokken oluşan ya da sadece bahsi açılınca ortaya çıkan gizemli kaşıntılar var. | TED | ومن ثم هناك الحكة الغامضة التي تظهر فجأة دون أي سبب، أو بمجرد الحديث عن الحكة. |
Goethe ve Byron gibi romantik yazarlar buna karşı çıkarak, doğal manzaralara ait bir geçmişin ve gizemli ruhsal güçlerin idealleştirilmiş görünümlerini aradılar. | TED | ردًا على ذلك، بحث مؤلفون رومانسيون مثل غوته وبايرون عن رؤى مثالية لماضٍ مليء بالمناظر الطبيعية والقوى الروحية الغامضة. |
Kediler hakkında bildiğimiz her şeyi düşünecek olursak, en baskın davranışlarından biri hâlen en gizemli olanı gibi görünüyor. | TED | وبالأخذ بكل مانعرفه عن القطط، تبدو أبرز صفاتها المهيمنة عليها من الأمور الغامضة لنا. |
Bu özel anda, ebeveyn ve çocuk hikâyenin içinde tamamen kaybolurlar. gizemli krallıklar, fantastik canavarlar veya kuğuya dönüşen küçük sersem ördek yavruları... | TED | يعد هذا وقتًا مميزًا حيث يمكن أن ينسجم الآباء والأبناء معًا في الممالك الغامضة والوحوش الخيالية أو البط الصغير الذي يتحول إلى بجع. |
gizemli bir güç tarafından kaçınılmaz bir şekilde bükülmez. | TED | ولا ينثني حتمًا تحت تأثير بعض القوى الغامضة. |
Çeşitli rüya halleri, mistik bilinç durumları... bir sürü dini sembol, çoğu İncil'den, Vahiyler Kitabı'ndandı. | Open Subtitles | مجموعة متنوعة من الأحلام الباطنية، الغامضة. الكثير من الرموز الدينية، معظمها غير تقليدية. |
Sakulos'ın bürosuna girmek ve esrarengiz Paket'le ilgili ayrıntılı bilgi almak. | Open Subtitles | واقتحام مكتب ساكولاس, واسترجاع المضمون الموجود فى هذه الصفقة الغامضة. |
koksidiyoidomikoz ya da belirsiz bir mantar enfeksiyonu da yok. Kötü haber ise, buna neyin sebep olduğunu bilmiyoruz, | TED | الخبر السار أنه ليس سرطان ولا سل ولا حمى الصحراء ولا نوع من أنواع العدوى الفطرية الغامضة. |
"Mystic Pizza" Müzikalinin film versiyonunda oynadığımı hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | أنا ربحت، هل تذكر عندما صوّرت تلك المسرحية، المأخوذة من النسخة السينمائية من "البيتزا الغامضة"؟ |
Elbette gizemler vardır, fakat gizem yalnızca bir gizemdir. | TED | بالطبع توجد أشياء غامضة ولكن الأشياء الغامضة تكون غامضة. |
En başta öyleydi, şimdi bir hastane gizemi olduğu için, tüm hıyarlar, buraya gelip, fikir beyan etmek isteyeceklerdir. | Open Subtitles | سابقاً, لكن الآن أصبحت الحالة الغامضة للمستشفى, كل وغد في المستشفى يريد أن يأتي هنا و سنعطيهم سنتاتهم بالتساوي |
Mystery Science Theater'dan Michael J. Nelson Twitter'da bu videoyla ilgili ilk kez şaka yapanlardan biriydi. | TED | مايكل ج. نيلسون من مسرح العلوم الغامضة كان أحد أول الناس الذين نشروا مزحة حول الفيديو في تويتر. |
Bütün bu karanlık, Gizli küçük şeyleri yapman için ses seni yönetiyordu. | Open Subtitles | أنالأصواتتقوللكَ مباشرةأنتفعل.. كل هذه الأشياء الغامضة والأسرار والأشياء الصغيرة وتفعلها أياً كانت؟ |
Fiziğin bazı en büyük ve en küçük gizemleri bu ortamda bulunur: Kozmik toz topaklarının gizemi. | TED | هذا أساس العديد من نظريات الفيزياء الغامضة سواء صغيرة أو كبيرة: ومنها لُغز أرانب الغُبار الكونية. |
Bütün bu eski kafalı beyaz adamların değerlendirme yazıları ve anlaşılması güç terminolojileriyle birlikte. | TED | كل أولئك البيض الكبار المتعجرفين، مع أطروحاتهم ومصطلحاتهم الغامضة. |