ويكيبيديا

    "الغموض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gizem
        
    • gizemli
        
    • gizemi
        
    • gizemin
        
    • gizeme
        
    • sır
        
    • gizemini
        
    • esrarengiz
        
    • belirsizlik
        
    • belirsizliği
        
    • karanlık
        
    • sırları
        
    • Mystique
        
    • belirsiz
        
    • gizemleri
        
    gizem ve bilimsel anlayış sunuyor ve karşılaştırılabileceğin ötesinde şaşaalı. bu sistem hakkındaki araştırmaların büyük bir menzili var. TED إنه يعطي الغموض,بعد النظر العلمي وبشكل واضح إبهار بلا منازع و البحث في هذا النظام له أهمية كونية كبرى
    Sanırım tüm bu üstadların bildiği şey, kaynağı saklayarak gizem hissi yaratıyorsunuz. TED أعتقد أن هؤلاء أدركوا أنهم بإخفاء مصدر الصوت، يخلقون جوًّا من الغموض.
    Amcamız evini "gizemli Köpekbalığı" adında bir turist tuzağına dönüştürmüş. Open Subtitles عمنا قام بتحويل منزله إلى فخ للسياح يسميه كوخ الغموض
    Bu alıştığınız TED konuşmalarından farklı olacak ama gelin bu öğleden sonraya gizemli bir sponsordan gelen bir mesajla başlayalım. TED ما سأفعله الآن هو شيء لا يشبه تيد على الإطلاق، ولكن دعونا نبدأ الأمسية برسالة من راعي الغموض.
    Yine de ölümün gizemi kötü bir şey sayılmaz, değil mi? Open Subtitles و مع ذلك الغموض في الموت ليس شيئا سيئا هآي ؟
    gizem Şirketinde sadece 3 haftadır çalışıyorum, ...ve benim katil olabileceğimi düşündüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لقد عملتُ في شركة الغموض لثلاثة أسابيع، ولا أصدّق أنّكَ تعتقد أنّي قاتلة
    28 yıllık evlilikten sonra tek gizem bulaşık makinesini kimin boşaltacağı oluyor. Open Subtitles بعد 28 عاما من الزواج, الغموض الوحيد هو من سيفرّغ غسالة الأطباق
    Ve bu radikal önermenin şu bahsettiğimiz gizem üzerinde inanılmaz bir etkisi var: Nobel ödülü alan hesaplamanın ortaya çıkardığı karanlık enerji miktarı üzerinde. TED وهذا العرض الجذري له تأثير عميق على الغموض تم اكتشاف حجم الطاقة المظلمة بواسطة نتائج رابحي جائزة نوبل
    Bu da demek oluyor ki, ölçümünü yaptığımız karanlık enerji miktarını açıklamadaki gizem tamamen farklı bir hale bürünüyor. TED بما يعني ان الغموض في تفسير كمية الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ستؤخذ على شكل مختلف كلياً
    gizem önemli. Bir parça esrarengiz insanlara aşık olursunuz, bunun TED الغموض مهم. أنت تقع في حب شخص ما غامض بطريقة ما،
    gizemli sihir kutusunun asıl olayı da şuydu: 15 dolara 50 dolarlık sihir alın. TED وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر.
    Yani, kendi içine bak ve içinde olanı ortaya çıkar. Çünkü sonuçta, gizemli kutu biziz. TED أعنى, أنظر داخل ذاتك و إكتشف ما بداخلك. لأنه في نهاية المطاف ، كما تعلمون ، صندوق الغموض يمثل كل منا.
    Bir sinema salonundan daha büyük gizemli kutu var mı? TED و هذا هو صندوق الغموض الأكبر من دار العرض؟
    "gizemli ve Hayali Hikayeler Edgar Allen Poe." Open Subtitles حكايات من الغموض والخيال تأليف إدغار ألن بو
    En azından ilgi çekici bir gizemi olduğuna inandırmaya yetecek şekilde söylendiğini umuyorum. TED ولكن لحسن الحظ، لقد قيل بثقة كافية يكتنفها شيء من الغموض على أقل تقدير.
    100 yıllık hüsranın sonunda, bilim adamları bu gizemi biraz aydınlatabildi. TED بعد 100عام من الإحباط، تمكن العلماء من تسليط القليل من الضوء على هذا الغموض.
    sebebi biraz da gizemin beyinde dopamini arttırması, sınırı geçip aşık olmanızı sağlıyor olabilir. TED في جزء لأن الغموض يرفع الدوبامين في المخ، على الأرجح يدفعك لأعلى تلك النقطة للوقوع في الحب.
    Henüz basit insanî gerçekleri korumak için gizeme ihtiyaç duyuyoruz. Open Subtitles ومع ذلك، فإن صون وحفظ الحقائق البشرية الأساسية يتطلب الغموض
    Bu çalışmaları hâlen gerçekleştirmekte olduğumuz için, hâlâ çoğunlukla sezgi ve sır alemi içinde çalışıyoruz. TED بما أننا لانزال في طور جعل هذه المشاريع حقيقة، إننا لا نزال نعمل بشكل كبير في عالم الحدس و الغموض.
    Hey! Olayın gizemini çözecek ipuçları buldum. Open Subtitles لقد وجدت أدلّة ستكشف لكم الكثير من الغموض
    Burada sadece belirsizlik değil, üç merkezi nokta arasında bir salınım vardır. Open Subtitles ليس فقط الغموض والالتباس وإنما أيضاً الترجيح بين تلك النقاط الثلاث للرؤية
    Açıklığa bakmayın, belirsizliği tercih edin. TED فهي لا تقودكم إلى الوضوح؛ بل تذهب بكم نحو الغموض.
    Sanırım sen uluslarası sırları olan bir adamsın. Open Subtitles أعتقد كنت حقا رجل الدولي من الغموض.
    Bağışla beni Mystique, sen dışarıda oldukça biz asla güvende olamayacağız. Open Subtitles أنا آسف، الغموض. طالما كنت على قيد الحياة، نحن ليست آمنة.
    En iyi ve en kötü davranışlarımızın ve arada kalan tüm o belirsiz kısmın biyolojisini nasıl anlayabiliriz? TED إذاً كيف نستوعب بيولوجية أفعالنا، وأسوأ خصالنا وكل هذا الغموض بينهما؟
    Hey, hepiniz gizemleri seviyor gibisiniz, değil mi? Open Subtitles أنظروا إلى هذا، إنكم جميعاً تحبون قصص الغموض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد