gizem ve bilimsel anlayış sunuyor ve karşılaştırılabileceğin ötesinde şaşaalı. bu sistem hakkındaki araştırmaların büyük bir menzili var. | TED | إنه يعطي الغموض,بعد النظر العلمي وبشكل واضح إبهار بلا منازع و البحث في هذا النظام له أهمية كونية كبرى |
Sanırım tüm bu üstadların bildiği şey, kaynağı saklayarak gizem hissi yaratıyorsunuz. | TED | أعتقد أن هؤلاء أدركوا أنهم بإخفاء مصدر الصوت، يخلقون جوًّا من الغموض. |
Amcamız evini "gizemli Köpekbalığı" adında bir turist tuzağına dönüştürmüş. | Open Subtitles | عمنا قام بتحويل منزله إلى فخ للسياح يسميه كوخ الغموض |
Bu alıştığınız TED konuşmalarından farklı olacak ama gelin bu öğleden sonraya gizemli bir sponsordan gelen bir mesajla başlayalım. | TED | ما سأفعله الآن هو شيء لا يشبه تيد على الإطلاق، ولكن دعونا نبدأ الأمسية برسالة من راعي الغموض. |
Yine de ölümün gizemi kötü bir şey sayılmaz, değil mi? | Open Subtitles | و مع ذلك الغموض في الموت ليس شيئا سيئا هآي ؟ |
gizem Şirketinde sadece 3 haftadır çalışıyorum, ...ve benim katil olabileceğimi düşündüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | لقد عملتُ في شركة الغموض لثلاثة أسابيع، ولا أصدّق أنّكَ تعتقد أنّي قاتلة |
28 yıllık evlilikten sonra tek gizem bulaşık makinesini kimin boşaltacağı oluyor. | Open Subtitles | بعد 28 عاما من الزواج, الغموض الوحيد هو من سيفرّغ غسالة الأطباق |
Ve bu radikal önermenin şu bahsettiğimiz gizem üzerinde inanılmaz bir etkisi var: Nobel ödülü alan hesaplamanın ortaya çıkardığı karanlık enerji miktarı üzerinde. | TED | وهذا العرض الجذري له تأثير عميق على الغموض تم اكتشاف حجم الطاقة المظلمة بواسطة نتائج رابحي جائزة نوبل |
Bu da demek oluyor ki, ölçümünü yaptığımız karanlık enerji miktarını açıklamadaki gizem tamamen farklı bir hale bürünüyor. | TED | بما يعني ان الغموض في تفسير كمية الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ستؤخذ على شكل مختلف كلياً |
gizem önemli. Bir parça esrarengiz insanlara aşık olursunuz, bunun | TED | الغموض مهم. أنت تقع في حب شخص ما غامض بطريقة ما، |
gizemli sihir kutusunun asıl olayı da şuydu: 15 dolara 50 dolarlık sihir alın. | TED | وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر. |
Yani, kendi içine bak ve içinde olanı ortaya çıkar. Çünkü sonuçta, gizemli kutu biziz. | TED | أعنى, أنظر داخل ذاتك و إكتشف ما بداخلك. لأنه في نهاية المطاف ، كما تعلمون ، صندوق الغموض يمثل كل منا. |
Bir sinema salonundan daha büyük gizemli kutu var mı? | TED | و هذا هو صندوق الغموض الأكبر من دار العرض؟ |
"gizemli ve Hayali Hikayeler Edgar Allen Poe." | Open Subtitles | حكايات من الغموض والخيال تأليف إدغار ألن بو |
En azından ilgi çekici bir gizemi olduğuna inandırmaya yetecek şekilde söylendiğini umuyorum. | TED | ولكن لحسن الحظ، لقد قيل بثقة كافية يكتنفها شيء من الغموض على أقل تقدير. |
100 yıllık hüsranın sonunda, bilim adamları bu gizemi biraz aydınlatabildi. | TED | بعد 100عام من الإحباط، تمكن العلماء من تسليط القليل من الضوء على هذا الغموض. |
sebebi biraz da gizemin beyinde dopamini arttırması, sınırı geçip aşık olmanızı sağlıyor olabilir. | TED | في جزء لأن الغموض يرفع الدوبامين في المخ، على الأرجح يدفعك لأعلى تلك النقطة للوقوع في الحب. |
Henüz basit insanî gerçekleri korumak için gizeme ihtiyaç duyuyoruz. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن صون وحفظ الحقائق البشرية الأساسية يتطلب الغموض |
Bu çalışmaları hâlen gerçekleştirmekte olduğumuz için, hâlâ çoğunlukla sezgi ve sır alemi içinde çalışıyoruz. | TED | بما أننا لانزال في طور جعل هذه المشاريع حقيقة، إننا لا نزال نعمل بشكل كبير في عالم الحدس و الغموض. |
Hey! Olayın gizemini çözecek ipuçları buldum. | Open Subtitles | لقد وجدت أدلّة ستكشف لكم الكثير من الغموض |
Burada sadece belirsizlik değil, üç merkezi nokta arasında bir salınım vardır. | Open Subtitles | ليس فقط الغموض والالتباس وإنما أيضاً الترجيح بين تلك النقاط الثلاث للرؤية |
Açıklığa bakmayın, belirsizliği tercih edin. | TED | فهي لا تقودكم إلى الوضوح؛ بل تذهب بكم نحو الغموض. |
Sanırım sen uluslarası sırları olan bir adamsın. | Open Subtitles | أعتقد كنت حقا رجل الدولي من الغموض. |
Bağışla beni Mystique, sen dışarıda oldukça biz asla güvende olamayacağız. | Open Subtitles | أنا آسف، الغموض. طالما كنت على قيد الحياة، نحن ليست آمنة. |
En iyi ve en kötü davranışlarımızın ve arada kalan tüm o belirsiz kısmın biyolojisini nasıl anlayabiliriz? | TED | إذاً كيف نستوعب بيولوجية أفعالنا، وأسوأ خصالنا وكل هذا الغموض بينهما؟ |
Hey, hepiniz gizemleri seviyor gibisiniz, değil mi? | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا، إنكم جميعاً تحبون قصص الغموض |