Çünkü bu bölgedeki yozlaşmış seçkinler insanları ayartma gücünü bile yitirmişler. | TED | لأن ھذه النخبة الفاسدة في المنطقة فقدَت حتى قوّتَھا في الخداع، |
Halkını yozlaşmış Roma Katolik düzeninden kurtardı. | TED | حرر رعاياه من المؤسسة الرومية الكاثوليكية الفاسدة. |
Kişinin, çürük elmaların, içinde ne olduğuna bakıyoruz. | TED | وفيها ننظر إلى ما يدور داخل الإنسان، التفاحات الفاسدة. |
Bu Çürümüş biyokütle humusu oluşturuyor ki o da ormanın besinidir. | TED | تشكل هذه الكتلة الحيوية الفاسدة الدبال، وهو غذاء للغابة. |
Ve elbette et ve özellikle bozulmuş et dışarıda kalırsa toksik hale gelir. | Open Subtitles | وبالطبع من لحوم اللحوم الفاسدة وعندما تنتهى صلاحيتها . يمكن ان تكون سامة |
bozuk hücreleri vücuttan atmayı başardık. | Open Subtitles | نحن أستخرجنا الملوثات .من الخلايا الفاسدة |
Sizin ülkeniz demokrasiden bahsediyor, ama benimki gibi yozlaşmış hükümetleri destekliyorsunuz. | TED | بلدكم تتحدث عن الديموقراطية، لكنكم تدعمون الحكومات الفاسدة كحكومتي. |
yozlaşmış mahkemelerin serbest bırakacağını düşündükleri uyuşturucu satıcılarını öldürüyorlar. | TED | يقتلون تاجر مخدرات يظنون بأنه سيفلت من العقوبة بسبب المحاكم الفاسدة. |
Sadece Mısır'lılar değil, yozlaşmış kraliyet ailesi de. | Open Subtitles | ليس فقط جماعة الصقور، بل حتى العائلة الملكية الفاسدة عندنا. |
Eğer bu yozlaşmış belgeyi imzalamayı seçerseniz şunu anlayın ki, geri kalan rehinelerin kanlarıyla imzalamış olacaksınız. | Open Subtitles | و هذه هي تكلُفة صمتكم إن إخترتم أن توقّعوا هذه الوثيقة الفاسدة |
O hastalıklı, yozlaşmış düzeninizi başınıza yıkacağım. | Open Subtitles | سأقوم بإلقاء كل الأمور الفاسدة اللعينة المتعبة على عاتقك |
O hastalıklı, yozlaşmış düzeninizi başınıza yıkacağım. | Open Subtitles | سأقوم بإلقاء كل الأمور الفاسدة اللعينة المتعبة على عاتقك |
Esas soru, çürük tahtalar nerden geldi? | Open Subtitles | ولكن من المسؤول عن تلك الألواح الفاسدة ؟ |
Peki çürük tahtaları inşaat sahasına kim soktu? | Open Subtitles | إنهم أولئك الذين يهربون الألواح الفاسدة لموقع البناء |
çürük döl yavrusu! | Open Subtitles | استيقظي أيتها الجدة , كفاكِ نوما أيتها الذرية الفاسدة |
Sizi Çürümüş solucanlar. Onun adını ağzınıza almayın. | Open Subtitles | أيها الديدان الفاسدة أنتم أحقر من أن تذكروا إسمه |
Çürümüş, iğrenç hayatımdaki biyolojik etkilerden bir tanesi. | Open Subtitles | شيء آخر يخيفني هي الحقائق البيولوجية الفاسدة والتي تجعلني في حياة بائسة. |
bozulmuş doğam erdemden yoksun ancak ve ancak günaha meyilli ve devamlıdır. | Open Subtitles | طبيعتي الفاسدة تخلو من النعمة، عازمة على أرتكاب الاثم والخطيئة بشكل مستمر. |
bozuk kan hücreleri, bozuk damarlar elbette LAM pozitif çıkar. | Open Subtitles | خلايا الدّم الفاسدة دمرت الأوعية الدمويّة مما أعطانا إيجابيّة مضللة للتوّرم العضليّ |
Irkçılığın en yaygın tanımı, ırkçı davranışların kirli kalplerin ve zihinlerin ürünü olduğu. | TED | أكثر تعريف شائع للعنصرية هو أن السلوك العنصري نتاج للقلوب والعقول الفاسدة. |
Hatta kokuşmuş Kraliyet Kuvvetleri'nin bile beni bulamayacakları bir yer... | Open Subtitles | مكان حيث انه حتي القوات الملكية الفاسدة لا تستطيع ايجادي. |
İçimde de dükkanımızda geçen pis hikayenin tamamı var. | Open Subtitles | وفيها القصة الفاسدة كاملة عما جرى في شبكتنا |
Al sana 21. yüzyılın yolsuz polisi. | Open Subtitles | إنه الرتبة الفاسدة للقرن الواحد والعشرين |
Bu dalavere ustalarının yanında rüşvetçi Helmut birden gözüme açık yürekli, savunmasız bir delikanlı gibi göründü. | Open Subtitles | بجوار تلك أسياد الخداع ، وهيلموت الفاسدة بدا فجأة مثل الولد ، الساذج العزل. |
Eski ahlaksız toplumlarda kadınlar aşıklarıyla böyle yaşıyorlardı. | Open Subtitles | وهذا كيف كانت تعيش المرأه التى لديها محبين كثير فى هذه المجتمعات القديمة الفاسدة. |