Kısa bir aradan sonra borsa haberleri için sizinle olacağız. | Open Subtitles | انضموا إلينا لمشاهدة أخبار سوق البورصة بعد هذا الفاصل القصير |
aradan sonra havaalanına gideceksin | Open Subtitles | بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار |
Kısa bir aradan sonra; wicker, yeni deri. | Open Subtitles | الفقرة التالية بعد الفاصل الغصن اللدن, الجلد الجديد |
Reklamlardan sonra tatil tercihleri hakkında seçenekler sunacağız. | Open Subtitles | ابقوا معنا بعد الفاصل لنستعرض بعض افضل مواقع قضاء العطل |
Rüyalar, gerçek dünya ile ölüler diyarı arasındaki ince çizgidir. | Open Subtitles | ! الأحلام هي الخط الفاصل بين العالم الحقيقي وأرض الأموات |
Şimdi kısa bir aradan sonra, barometrik basınç ile ilgili bütün sorularınızı yanıtlayacağız. | Open Subtitles | الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا |
Bu ve daha fazlası aradan sonra. Bizden ayrılmayın. | Open Subtitles | هذا و الكثير بعد الفاصل فوراً، فابقوا معنا |
"aradan sonra daha fazla NFL ile karşınızdayız. | Open Subtitles | المزيد عن دوري كرة القدم بعد الفاصل سأعود لكم |
Değerli işadamı Ratan Nataliavala ile olan sohbetimiz, kısa bir aradan sonra devam edecek. | Open Subtitles | سنقوم باستكمال الحديث مع المليونير ولكن، بعد الفاصل |
aradan sonra yaklaşan kar fırtınasıyla ilgili yeni bilgilerle geri döneceğiz. | Open Subtitles | سوف نعود بعد الفاصل بالمزيد عن عاصفة الشتوية،المتجها لطرقنا |
Kısa bir aradan sonra tekrar sizinle birlikte olacağız. | Open Subtitles | سنعود بعد هذا الفاصل الإعلاني الهام |
Kısa bir aradan sonra tekrar sizinle birlikte olacağız. | Open Subtitles | سنعود بعد هذا الفاصل الإعلاني الهام |
aradan sonra koleksiyonunuz için çok harika bir Asya antik vitriniyle ekranlarınızda olacağız. | Open Subtitles | -بعد الفاصل سنقوم بعرض ، تحفة الدواليب الآسيوية الفاخرة المزخرفة |
Bizimle kalın. Reklamlardan sonra tatiliniz için favori kızgın noktaları göreceğiz. | Open Subtitles | ابقوا معنا بعد الفاصل سنلقي نظرة على الاماكن المفضله لكم لقضاء العطلة |
Şimdi, Reklamlardan sonra, Dahada bağırarak konuşacağım. Kaçırmayın! | Open Subtitles | التالى بعد الفاصل الإعلانى سأتحدث بصوت أعلى, لا تفوتوا الأمر |
Yaşam ve ölüm arasında bu kadar ince bir çizgi olması? | Open Subtitles | أترين الخط الخفيف الفاصل بين الحياة والموت ؟ |
Debriyaj biraz takılıyor. | Open Subtitles | الفاصل يلتزق قليلا |
İlk Reklamdan önce lav canavarı tarafından öldürüldüm. | Open Subtitles | قُتلت من قبل وحش الحمم البركانيه قبل الفاصل الإعلانى الأول |
Bu ara evren, ne gerçeklik ne de fantezi evrenidir. | Open Subtitles | هذا الفضاء الفاصل الوسيط فضاء اللاواقع، واللاخيال |
Ancak çok uç durumlarda solunum cihazları, yaşam ve ölüm arasındaki fark olabilir. | TED | لكن في الحالات الخطرة، يمكن أن تكون التنفس الصناعي الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
Yaşam benzeri ve yaşayanı ayırt eden çizgi nedir? | TED | ما هو الخط الفاصل بين شبيه الحياة وحين يكون حيا حقا؟ |
Görüyorsun ya, Adso kendinden geçmiş bir düşünceden günahkar bir taşkınlığa geçiş arasındaki mesafe son derece kısa. | Open Subtitles | الحد الفاصل مابين الرؤية المنتشية والهيجان الآثم رفيع جداً لذا ، قد لا يكون هو من قتل المترجم ؟ |
Reklama gittiler. Döndüklerinde canlı yayına girebilir miyiz? | Open Subtitles | انة الفاصل لالاعلانى الان يمكن ان نكون مباشرة عندما يعودون |
Polisle suçlu arasındaki çizgiyi o kadar bulanık hale getirdik ki artık kimse iyi olanın kim olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | نحن في حاله من عدم وضوح الخط الفاصل بين الشرطي والمجرم حتى لا أحد يعرف من هم الرجال الصالحين. |