ويكيبيديا

    "الفراشات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kelebek
        
    • kelebekler
        
    • kelebekleri
        
    • kelebeklerin
        
    • kelebeklerle
        
    • kelebeğin
        
    • kelebeği
        
    • kelebeklerden
        
    • kelebekli
        
    • kelebeklere
        
    • Pervane
        
    • pır
        
    • güve
        
    • kelebeğe
        
    • Güvelerin
        
    Gece saat 2.00'da neredeydin? kelebek partisinden sonra? Ortalığı toparlıyordum. Open Subtitles أين كنت في الساعة الثانية صباحاً بعد حفلة الفراشات ؟
    [MÜZİK BAŞLAR] # kelebek kadar ömrümüz var Sevmek lazım, hemen başlayalım Open Subtitles نحن لا نعيش اكثر من الفراشات مقدر لنا أن نحب، لنبدأ الآن
    kelebekler veya etrafta uçuşan küçük hediye kâğıdı parçaları gibiler. Open Subtitles إنهم مثل الفراشات أو قطع من الورق تطير من حولنا
    Kendini kamufle eden kelebekler. TED وإنما نوع من الفراشات يتميز بالتمويه الطبيعي
    Tünemiş kelebekleri çekmek kolay olmayacak. Kümeler uygun konumda değil. Open Subtitles تصوير الفراشات الراقدة لن يكون بتلك السهولة، فالتجمعات ليست ساكنة.
    Tüm kelebeklerin tek bildiği şarkı söylemek, şiir okumak ve ne duyarlarsa tekrar etmek. Open Subtitles إن كُلّ الفراشات تَعْرفُ أغاني وشعرَ وأي شئ آخر يَسْمعونَ
    Bazıları kelebek toplar, bazıları da pul. Benim hobim ise spor karşılaşmaları. Open Subtitles بعض الرجال يجمعون الفراشات ، والبعض الطوابع ولكن هوايتي كانت دوماً الأحداث الرياضية
    Kaç tane kelebek öldürdün? Open Subtitles كم عدد الفراشات التي فارقت الحياة على يدك؟
    Çiçek yaprakları ya da kelebek gibi. Open Subtitles الصفحات مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة
    St. Thomas'ta bir kelebek çiftliğinde evlenme teklif etmişti. Open Subtitles إنه يقترح في مزرعة الفراشات في سانت توماس
    Ve sonra, babam ve sen birlikte yine kelebek kovalayacaksınız. Open Subtitles وبعدها أنت وأبي ستلحقون الفراشات كما في السابق
    Arılarımız için, ama aynı zamanda göç eden kelebekler, kuşlar ve diğer yabani yaşam için yol kenarlarının çiçeklerle donatılmasına ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة لجنبات من الشوارع المليئة بالزهور من أجل نحلاتنا، ومن أجل الفراشات المهاجرة والطيور وباقي المخلوقات البرية.
    Bu sabah nehir kıyısında mavi kelebekler gördüm. Open Subtitles رأيت الفراشات الزرقاء أسفل من كريك هذا الصباح
    Daha fazla yapamayacağım. Sadece kelebekler ve tavşanlar. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك فقط الفراشات و الأرانب
    Öyle hafif ki... kelebekler bu delikten çıkıyor. Open Subtitles انها خفيفة جداً الفراشات تخرج من هذه الفتحة
    - Bunu kelebekler yapar yarasalar değil. Open Subtitles هيدي الفراشات اللي بتجي عل الضو ما الخفاش ااااه صح الفراشات
    İş arkadaşlarım konuşurlarken duydum ve ben kelebekleri severim. Open Subtitles لقد سمعت هذا الكلام ..من زملائى فى العمل و أنا أحب الفراشات..
    Ama benim dünyamda, pazartesi günü, buldozerler kelebekleri katledecek. Open Subtitles لكن في عالمي, يوم الاثنين, مجموعة من البلدوزرات سوف تقوم بقتل الفراشات
    Sarı kelebeklerin bulutlar kadar yoğun olduğu söylenir. Open Subtitles يقولون ان الفراشات الصفراء هناك كثيرة كالغيوم ، هل تتذكر ؟
    kelebeklerle uçarken çekilmiş benzersiz görüntüler. Open Subtitles سلسلة من اللّقطات الفريدة بصحبة الفراشات.
    Tonlarca kelebeğin var. O neden bu kadar önemli? Open Subtitles لديك طن من الفراشات,لماذا هي مهمة بالذات؟
    Bir oda dolusu dahi var ve tüm yapabildiğimiz bitki çürümesini engellemek ve bir kelebeği sınıflandırmak. Open Subtitles وكل ما نستطيع عمله هو أستئصال تعفن النباتات وتعقب الفراشات
    İki dakika içinde beş hipotezi deneyebilen bu zeki kelebeklerden birisi olmak nasıl bir şey? TED كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟
    Senden istediğim kitabı ve kelebekli külotu getirdin mi? Open Subtitles هل أحضرت لي كتابي وكيلوتاتي التي عليها الفراشات
    Sonra yetişkin kelebeklere geçtik, ve şunu sormaya başladık: Acaba anneler mi yavrularını tedavi edebiliyorlar? TED بعد ذلك انتقلنا إلى الفراشات الكبار، وبدأنا طرح السؤال ما إذا كانت الأمهات يستطعن مداواة ذريتهم.
    Pervane! Open Subtitles الفراشات
    Yaşın ilerledikçe, bir yerde o pır pırı kaybediyorsun. Open Subtitles مكان ما على طول الخط، تفقد فقط الفراشات.
    Binlerce ışıldayan küçük güve vardı ve bir anda pencereye çarpmaya başladılar. Open Subtitles كان هناك الألاف من هذه الفراشات الصغيرة اللامعة وبدأت ترمي بنفسها على الزجاج
    Çoğu tırtılın kelebeğe dönüşmeden önce yem olduklarını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أتعلمين أن أغلب يرقات الفراشات تؤكل قبل أن تتحوّل إلى فراشة؟
    "Güvelerin Gecesi"? Open Subtitles "ليلة الفراشات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد