Hayır, hayır, bende sekiz ton bozukluk var. Onlardan kurtulmam lazım. | Open Subtitles | لا لا , لدي ثمانية أطنان من الفكه يجب أن أفرغها |
İyi ama bu sefer bana bir çanta dolusu bozukluk verme. | Open Subtitles | حسناً , ولكن لا تحضر لي كيساً من الفكه هذه المرَّه |
Selam,Aileme telefon etmek için biraz bozukluk borç alabilir miyim,lütfen? | Open Subtitles | مرحباً ، هل يمكنني أن أستعير بعض الفكه كى أتصل بأبواىَّ؟ |
Minion, biraz daha bozuk paraya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | منيون، نحن بحاجة إلى المزيد من الفكه |
Al şu bozuk paraları. Git de keyfine bak. | Open Subtitles | ها هى بعض الفكه اذهب وامرح |
2,147,000 dolar ve bozukluklar. | Open Subtitles | 2مليون و147الف بالاضافه الى الفكه |
Diyelim ki biri sana 6$ ve birazda bozukluk verdi. | Open Subtitles | مثل دعينا نقول انه احد قد اعطاك سته دولارات وبعض الفكه حسنا؟ |
Efendim, bana biraz bozukluk verir misiniz? Çeviri : King3000 | Open Subtitles | سيدي ، هل يمكنك أن تعطيني بعض الفكه ؟ أنا لست مسئولاً عن هذه الخسارة سيد لي |
Hiç bir şey, sadece biraz bozukluk. | Open Subtitles | لا شئ فقط بعض الفكه |
bozukluk için yalvarıyorlar. | Open Subtitles | يتوسلون من أجل بعض الفكه |
- Belki orada bozuk para vardır. | Open Subtitles | ربما يوجد بعض الفكه هناك |
- Belki orada bozuk para vardır. | Open Subtitles | ربما يوجد بعض الفكه هناك |
Yok birşey. Sadece biraz bozuk paradan bahsediyorum. | Open Subtitles | لا شئ فقط بعض الفكه |
- bozuk para. | Open Subtitles | عندي بعض الفكه |
2,147,000 dolar ve bozukluklar. | Open Subtitles | 2مليون و147الف بالاضافه الى الفكه |
bozukluklar da paradır! | Open Subtitles | الفكه تبقى مالاً |