Amerikan vatandaşlarından, ani tahliye için, derhal Elçiliğe gelmeleri istendi... | Open Subtitles | واوجه الى كل المواطنين الامريكين بطلبات السفر والتقارير الى السفارة الامريكية للإخلاء الفورى |
Az önce, derhal ilgilenmem gereken ulusal olması muhtemel bir acil durumdan haberdar edildim. | Open Subtitles | لقد تم إعلامى بحالة طوارىء وطنية تتطلب إنتباهى الفورى |
Amirler göreve müdahale ettiklerinde kimliğimizin açığa çıkmadığından emin olmak için derhal sorguya alınırlar. | Open Subtitles | هناك أستجواب من وحدة التتدخل الفورى حتى نتأكد من انه لم يكتشف أمرنا نحن قريبون |
Sonderkommando mensuplarının, derhal infaz edilme korkusuyla öldürme işlemine yardımcı olurken katlanmak zorunda kaldıkları azap.. | Open Subtitles | "العذاب الذى تحمّلته الـ "الفرق المُساعدة زاد من الآمهم تحت تهديد موتهم الفورى للمساعدة في عملية القتل |
Sayın Başkan, muhtemelen size de, acilen dikkat vermemi gerektiren bir durum geliştiği bilgisi verilmiştir. | Open Subtitles | سيدى الرئيس , كما قد يكون لديك .. علم لقد تطور وضعاً يحتاج لإهتمامى الفورى |
Yaptığın şeyin cezasının okuldan acilen atılmak olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه يُعاقب عليه بالطرد الفورى من هذه المدرسه |
Ve seninle derhal görüşmek istediler. | Open Subtitles | ! و يطلبون اللقاء الفورى معك |
"Coruscant'a acilen teslim edilmek üzere: bir konteyner ...tıbbi malzeme." Bu listede hiç isim yok. | Open Subtitles | "للتسليم الفورى لكورسانت صندوق واحد يحمل سارة |
acilen işten çıkarılman gerek. | Open Subtitles | الفصل الفورى هُنا هو قرار إلزامى |