ويكيبيديا

    "القادر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapabilecek
        
    • edebilecek
        
    • kişi sensin
        
    • yapabilir
        
    • getirebilecek
        
    Yapmanı istediğim şeyi yapmalısın çünkü bunu yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles يجب أن تقوم بما طلبتهُ منك لأنك الوحيد القادر على فعله.
    Bu yüzden bunu yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles حسناً أنظر لهذا أنت الوحيد القادر علي فعل ّلك.
    Çünkü o zaman sana yardım edebilecek tek kişi ben olacağım. Open Subtitles لأنّي سأكون الوحيد القادر على المساعدة، ثقي بي في ذلك، اتّفقنا؟
    Bize yardım edebilecek tek adam o. Open Subtitles وربما يكون هو الشخص الوحيد القادر على مساعدتنا
    Senin odaklanman lâzım çünkü bu canavarları durduracak tek kişi sensin. Open Subtitles وعليك أن تبقى منتبهاً لأنك الوحيد القادر على إيقاف تلك الوحوش
    Bunu sadece Avatar yapabilir sanıyordum. Open Subtitles لقد اعتقدت أن الأفاتار هو الوحيد القادر على ذلك
    Unutma, Obi-Wan, kehanet doğruya çırağın Güç'e denge getirebilecek yegâne kişi. Open Subtitles تذكر ، أوبي وان إن كانت النبوءة صحيحة فمتدربك هو الوحيد القادر على إعادة التوازن إلى القوة
    - Sangraal'i tekrar yapabilecek tek adamı muhafaza etti. Open Subtitles لقد حفظت الرجل الوحيد القادر على بنائها ثانيهً
    İsa yahudileri kurtarmak için geri geliyor, çünkü yapabilecek tek kişi o. Open Subtitles الفهم الخاطىء لكل هذا الهُراء المسيح سيعود لإنقاذ اليهود لإنه الوحيد القادر على هذا
    Ayrıca, senin baban bunu yapabilecek tek... Open Subtitles . . إلى جانب ذلك، والدكِ ليس الوحيد القادر
    Diğer baban bunu yapabilecek tek kişi değil, biliyorsun. Open Subtitles . . والدكِ الآخر ليس الوحيد القادر على فعل أشياء للنجاة
    Bunu yapabilecek tek kişi de, dışarıda bekleyen polis. Open Subtitles والشخص الوحيد القادر على ذلك هو الشرطي الموجود في الخارج
    Bunu yapabilecek tek şahıs da kapıdan dışarıya adımını attı. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد القادر على إتمام الأمر خرج لتوه من الباب.
    Programınızın hayranı ve yardım edebilecek kişinin siz olduğunu düşünüyor. Open Subtitles هو من المعجبين المخلصين لبرنامجك و يشعر أنك الرجل الوحيد القادر على مساعدته
    Oraya girip onlara yardım edebilecek tek kişi ben olabilirim. Open Subtitles ربما أكون الشخص الوحيد القادر على الدخول هناك ومساعدتهم
    Başım dertte olsa ve tek yardım edebilecek kişi Lex olsa sen ne yapardın? Open Subtitles إن كنا في مأزق وليكس الوحيد القادر على المساعده ماذا كنت لتفعل؟
    Bu galakside beni yok edebilecek tek silah orada. Open Subtitles بواسطتها، تكون السلاح الوحيد فى المجرة القادر على تمديرى
    Yeteneğin ve bu kolluk sayesinde, onları yenebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles بمهارتك وهذه اليد، أنت الوحيد القادر علي القضاء عليهم
    - Bunu ancak Tanrı yapabilir diye bilirdim. Open Subtitles اعتقدتُ أن الله وحده هو القادر على هذا.
    O arkadaşım değil. Elindeki bombayı etkisiz hale getirebilecek tek kişi. Open Subtitles ليس صديقي، إنه الوحيد القادر على تعطيل القنبلة التي سرقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد