ويكيبيديا

    "القادمة في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Önümüzdeki
        
    • Bir dahaki
        
    • bir sonraki
        
    Bak, hakimle ben Önümüzdeki beş yılı mahkemede seve seve geçiririz. Open Subtitles أسمع،أناوالقاضي.. سوف يسعدنا أن نقضي الـ 5 الأعوام القادمة في المحكمة.
    Önümüzdeki 50 yıl, nüfus artışının büyük kısmı şehirlerde olacak. TED ومعظم نموها السكاني سوف يغدو خلال ال50 سنة القادمة في المدن
    Bir dahaki kar fırtınasında buradan ayrılıyoruz. Open Subtitles وعندها ستكون العاصفة الثلجية القادمة في طريقها
    Şunu bilmeni istiyorum... Bir dahaki sefere eğer Bir dahaki sefer olursa banyoya gidiyorum dersem buna izin verme. Open Subtitles فقط لتعرف المرة القادمة في حالة ما إذا كانت هناك مرات قادمة عندما أقول لك أنني ذاهبة للحمام
    Ama lütfen bana turun bir sonraki durağının... incinerator olmadığını söyle. Open Subtitles ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة.
    Yani, biliyorsunuz, bence cevap çok basit: Doğayla çalışmak, şu anda anladığımız, bize sunduğu bu alet setini kullanmak, insanlığın evrimindeki bir sonraki basamak. TED حسنا، الاجابة في غاية البساطة العمل مع الطبيعة و العمل مع هذه الاداة التي بدأنا في فهمها ستكون الخطوة القادمة في تطور الجنس البشري
    Önümüzdeki 20 yılı psikoterapiyle geçirmek mi, yoksa 1,5 saatlik bir ameliyatı mı tercih ederdiniz? Open Subtitles أتود تضييع الـ 20 سنة القادمة في العلاج النفسي أو ساعة ونصف في غرفة العمليات؟
    Önümüzdeki iki saat boyunca sizi, çocuklarımızı ve bizi bekleyen dünyaya doğru bir yolculuğa çıkaracağız. Open Subtitles سنأخذكم خلال الساعة القادمة في رحلة لعالم قد يتربص بنا نحن وأطفالنا
    Önümüzdeki 3 ay boyunca gözetimde kalmak istemiyorsanız kaybolun hemen! Open Subtitles الا إذا أردتم تمضية الأشهر الثلاثة القادمة في الحجز ،ارحلوا الآن
    Bu yüzden Önümüzdeki yıl referansımı istiyorsan 12 ay boyunca pratisyen olarak çalışmalısın. Open Subtitles إذا اردتِ توصيتي العام المقبل إقضِ الـ12 شهراً القادمة في مهنة عامة
    Önümüzdeki birkaç ayın tadını çıkartmak istiyorum ama geleceğimin parlak ışıklarına geçmişten bir yük sürüklemek fikri hiç hoşuma gitmez. Open Subtitles سأقضي كل الأشهر القادمة في الاستعداد للحياة الجديدة ولكن أكره فكرة أن أخذ شيئا معي من ماضيي
    Bir dahaki sene okulda sensiz ne yapacağım ben? Open Subtitles ماذا سأفعل السنة القادمة في المدرسة بدونكِ؟
    Beraber geçireceğimiz Bir dahaki hafta sonu sana söz, karıyla kızla uğraşmayacağız. Open Subtitles و المرّة القادمة في عطلة نهاية الأسبوع معك أعدك بأنّه لن يكون هنالك أيّ فتيات
    Onu Bir dahaki gösteriye hazır edebilir misin? Open Subtitles أيمكنك إعدادها لمهمة العصابة القادمة في الوقت المناسب؟
    Umarım Bir dahaki sefere daha iyi koşullarda karşılaşırız. Open Subtitles آمل أن نلتقي المرة القادمة في ظروف أسعد من هذه حسناً ..
    O yüzden, Bir dahaki duruşmaya kadar ıslahevinde bekleyecek. Open Subtitles لذا, ستقوم بانتظار الجلسة القادمة في الإصلاحية
    Bu quantum bilgisayarları ve bilgi teknolojilerinde benzeşimin bir sonraki adımı için çok önemli. TED هذا مهم جداً للخطوة القادمة في محاكاة الحاسوب الكمّي وتكنولوجيا المعلومات.
    Eğer ölürse, eğer ölürse bir sonraki işin Ruanda'da mızrak saymak olur, anlıyor musun? Open Subtitles وظيفتك القادمة في رواندا تقوم بعد الرماح اتفهم؟
    - Evet öyle. bir sonraki Nielsen ailesi adayısınız. Open Subtitles أجل يا سيدتي، لقد تم إختياركم تمهيداً للترشيح لعائلة نيلسن القادمة في منطقة الثلاث مقاطعات
    Bizim kast ettiğimiz hayatımızdaki bir sonraki adım için karar almak. Open Subtitles يجب علينا اتخاذ القرار حول الخطوة القادمة في حياتنا
    Avatar yolculuğumda bir sonraki aşamaya geçmemde bana yardım etmek istiyormuş. Open Subtitles يود أن يساعدني في إتخاذ الخطوة القادمة في محنة الآفاتار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد