Bak, hakimle ben Önümüzdeki beş yılı mahkemede seve seve geçiririz. | Open Subtitles | أسمع،أناوالقاضي.. سوف يسعدنا أن نقضي الـ 5 الأعوام القادمة في المحكمة. |
Önümüzdeki 50 yıl, nüfus artışının büyük kısmı şehirlerde olacak. | TED | ومعظم نموها السكاني سوف يغدو خلال ال50 سنة القادمة في المدن |
Bir dahaki kar fırtınasında buradan ayrılıyoruz. | Open Subtitles | وعندها ستكون العاصفة الثلجية القادمة في طريقها |
Şunu bilmeni istiyorum... Bir dahaki sefere eğer Bir dahaki sefer olursa banyoya gidiyorum dersem buna izin verme. | Open Subtitles | فقط لتعرف المرة القادمة في حالة ما إذا كانت هناك مرات قادمة عندما أقول لك أنني ذاهبة للحمام |
Ama lütfen bana turun bir sonraki durağının... incinerator olmadığını söyle. | Open Subtitles | ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة. |
Yani, biliyorsunuz, bence cevap çok basit: Doğayla çalışmak, şu anda anladığımız, bize sunduğu bu alet setini kullanmak, insanlığın evrimindeki bir sonraki basamak. | TED | حسنا، الاجابة في غاية البساطة العمل مع الطبيعة و العمل مع هذه الاداة التي بدأنا في فهمها ستكون الخطوة القادمة في تطور الجنس البشري |
Önümüzdeki 20 yılı psikoterapiyle geçirmek mi, yoksa 1,5 saatlik bir ameliyatı mı tercih ederdiniz? | Open Subtitles | أتود تضييع الـ 20 سنة القادمة في العلاج النفسي أو ساعة ونصف في غرفة العمليات؟ |
Önümüzdeki iki saat boyunca sizi, çocuklarımızı ve bizi bekleyen dünyaya doğru bir yolculuğa çıkaracağız. | Open Subtitles | سنأخذكم خلال الساعة القادمة في رحلة لعالم قد يتربص بنا نحن وأطفالنا |
Önümüzdeki 3 ay boyunca gözetimde kalmak istemiyorsanız kaybolun hemen! | Open Subtitles | الا إذا أردتم تمضية الأشهر الثلاثة القادمة في الحجز ،ارحلوا الآن |
Bu yüzden Önümüzdeki yıl referansımı istiyorsan 12 ay boyunca pratisyen olarak çalışmalısın. | Open Subtitles | إذا اردتِ توصيتي العام المقبل إقضِ الـ12 شهراً القادمة في مهنة عامة |
Önümüzdeki birkaç ayın tadını çıkartmak istiyorum ama geleceğimin parlak ışıklarına geçmişten bir yük sürüklemek fikri hiç hoşuma gitmez. | Open Subtitles | سأقضي كل الأشهر القادمة في الاستعداد للحياة الجديدة ولكن أكره فكرة أن أخذ شيئا معي من ماضيي |
Bir dahaki sene okulda sensiz ne yapacağım ben? | Open Subtitles | ماذا سأفعل السنة القادمة في المدرسة بدونكِ؟ |
Beraber geçireceğimiz Bir dahaki hafta sonu sana söz, karıyla kızla uğraşmayacağız. | Open Subtitles | و المرّة القادمة في عطلة نهاية الأسبوع معك أعدك بأنّه لن يكون هنالك أيّ فتيات |
Onu Bir dahaki gösteriye hazır edebilir misin? | Open Subtitles | أيمكنك إعدادها لمهمة العصابة القادمة في الوقت المناسب؟ |
Umarım Bir dahaki sefere daha iyi koşullarda karşılaşırız. | Open Subtitles | آمل أن نلتقي المرة القادمة في ظروف أسعد من هذه حسناً .. |
O yüzden, Bir dahaki duruşmaya kadar ıslahevinde bekleyecek. | Open Subtitles | لذا, ستقوم بانتظار الجلسة القادمة في الإصلاحية |
Bu quantum bilgisayarları ve bilgi teknolojilerinde benzeşimin bir sonraki adımı için çok önemli. | TED | هذا مهم جداً للخطوة القادمة في محاكاة الحاسوب الكمّي وتكنولوجيا المعلومات. |
Eğer ölürse, eğer ölürse bir sonraki işin Ruanda'da mızrak saymak olur, anlıyor musun? | Open Subtitles | وظيفتك القادمة في رواندا تقوم بعد الرماح اتفهم؟ |
- Evet öyle. bir sonraki Nielsen ailesi adayısınız. | Open Subtitles | أجل يا سيدتي، لقد تم إختياركم تمهيداً للترشيح لعائلة نيلسن القادمة في منطقة الثلاث مقاطعات |
Bizim kast ettiğimiz hayatımızdaki bir sonraki adım için karar almak. | Open Subtitles | يجب علينا اتخاذ القرار حول الخطوة القادمة في حياتنا |
Avatar yolculuğumda bir sonraki aşamaya geçmemde bana yardım etmek istiyormuş. | Open Subtitles | يود أن يساعدني في إتخاذ الخطوة القادمة في محنة الآفاتار |