Bütün hikaye Pennsylvania, Pittsburgh'da, ölüymüşler gibi herkesin onlardan vazgeçtiği sert bir mahallede lise öğrenci olan benimle başlıyor. | TED | كل القصة في الواقع تبدأ كفتى في الثانوية في بيتسبورغ، بنسلفانيا، في احد الاحياء القاسية التي يئس منها الجميع. |
Hayat cehennemden farksızdı, tek kurtuluşumuz ise ölümün sert ellerindeydi. | Open Subtitles | حقاً، الحياة هي الجحيم، وأيدي الموت القاسية هى خلاصنا الوحيد |
Yoksa hep birlikte düzenlediğiniz, zalim bir şaka mı bu? | Open Subtitles | أم أن هذه نوع من النكت القاسية جميعكم مشتركون فيها؟ |
Savaşın içerisindeki şartların bir kurbanıydı, zamanın acımasız şartları ona hücum etmişti. | TED | ضحية ظروف حبسته في الحرب، اصطدمت به بكل قسوة ظروف الزمن القاسية. |
Bence yakında zor gerçeklikler ile yüzleşmek zorunda kalacaksın, Phoebe. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ ستقومين بمواجهة بعض الحقائق القاسية قريباً ، فيبي |
Tamamen yalnız, kendi bedenime hapsolmuş şekilde hayatımın geri kalanını geçirecek olduğum acı gerçeği beni sarsmıştı. | TED | صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً. |
Güçlü Jin Krallığı batımızda ve sert Chu Krallığı güneyde. | Open Subtitles | المملكة الجبارة هو جين لدينا الغرب والمملكة القاسية شاو جنوبنا |
Sana muhtemelen iyi gelir. sert yüzey omurgalara iyi gelir. | Open Subtitles | على الارجح أنه مفيد لك الأسطح القاسية تضبّط فقرات الظهر |
Bu bilgiyi kullanarak geriye dönebilir ve koruyucu projemizde yer alan bu faktörleri-- pembeyi, beyazı, çatlakları ve sert yüzeyleri-- onarmaya ihtiyacımız olduğunu söyleyebiliriz. | TED | لذا يمكن استخدام هذه المعلومة يمكننا أن نعود ونقول أننا في حاجة لاستعادة هذه العوامل الزهري والأبيض والشقوق والأسطح القاسية في مشروعنا لحفظ البيئة. |
Skeksiler ve onların sert, bükük vücutları onların haşin, kötü niyetleriyle. | Open Subtitles | السككسيس بأجسادهم الصلبة الملتوية وعزائمهم القاسية الشريرة |
Yoksa hep birlikte düzenlediğiniz, zalim bir şaka mı bu? | Open Subtitles | أم أن هذه نوع من النكت القاسية جميعكم مشتركون فيها؟ |
Ama bu zalim ortamda bir yaşam türü gelişmeyi sürdürdü. | Open Subtitles | لكن نوع واحد من الحياة إزدهرَ في هذه البيئة القاسية. |
Adam bu zalim eziyete nasıl dayanacak? | Open Subtitles | كيف يمكن البقاء علي قيد الحياة في ظل هذه الأجواء القاسية |
Ama olayların getirdiği acımasız noktada elimde çok daha fazla zaman vardı. | Open Subtitles | لكن فى بعض الخدع القاسية للأحداث لدى الآن وقتاً أكثر بين يدى |
Tanrıların insanlar üzerinde oynadığı acımasız oyunların başka bir kurbanı daha. | Open Subtitles | إنها ضحية آخرى من حيل القاسية التي تلعبها الآلهه على البشر. |
Yüz binlercesi ise yaşadıkları acımasız ve travmatik olaylar neticesinde ruh ve akıl sağlıklarını yitirdiler. | TED | وفقد مئات الآلاف إيمانهم وصحتهم النفسية نتيجة لهذه التجربة القاسية والصادمة. |
zor kararlar vermek hakkında babamla yaptığım bir konuşmayı hatırladım. | Open Subtitles | أذكر حديث أجريته مع والدي ذات مرّة بشأن الخيارات القاسية. |
Kendi başlarına, yola çıkmaları gerektiği bir zaman zor deneyimlerden öğrenerek... | Open Subtitles | الوقت الذي يجب فيه أن ينطلقون وحدهم ويتعلّمون من التجربة القاسية |
Bu güç bazen acı bir ders vermek için de kullanılabilir. | Open Subtitles | ... احيانا تلك القوة يجب ان تستخدم لتلقين بعض الدروس القاسية |
Şimdi, bu gibi Duygusuz şekilde düşünmekten nefret ederim, ...ama, eğer herhangi birşey olursa, bir müşteri kaybetmiş olacağız. | Open Subtitles | الآن، أكره الإعتقاد في مثل هذه الشروط القاسية لكن، من أي شئ نحن سنفقد زبون |
Şimdi bu oldukça açık, bu gibi zorlu çevreler Mars'ı araştırma ve Mars görevine hazırlanılmasına çok yardımcı olmaktadır. | TED | الآن، من الواضح إلى حد ما أن الذهاب إلى البيئات القاسية يساعدنا كثيرًا على استكشاف المريخ وتجهيز البعثات. |
Fakat üçüncü şişemiz kardeşlerinin aksine zalimce arafta bırakılmaktan kurtulur. | TED | ولكن العلبة الثالثة تخلصت من التصفية القاسية التي تعرضت لها العلب الأخرى |
Kötü bir adam, kaba hareketleri var... ama ruhen kötü değil. | Open Subtitles | هو رجل سيّء كان عنده بعض الإجازات القاسية لكن ليس سيّئاً في روحه |
Hz. Muhammed 1.400 yıl önce Dünya'nın en çetin bölgelerinden birinde doğmuştur. | Open Subtitles | محمد ولد قبل 1400 سنة في واحده من اكثر المناطق القاسية بالعالم |
O zaman ona o kadar ağır laflar ettim ki. | Open Subtitles | لقد قلت لها الكثير من الاشياء القاسية في هذا الوقت |