Her gün bir arada olmak, koridorda sürekli birbirimizi görmek. | Open Subtitles | البقاء قرب بعض كل يوم رؤية بعضنا البعض في القاعات |
Kütüphanelerde, halkevlerinde, ortak çalışma alanlarında, festival çadırlarının altında ve büyük salonlarda oluyor. | TED | تجري في المكتبات ومراكز المجتمع وأماكن العمل الجماعي، وتحت الخيم الاحتفالية وداخل القاعات الكبرى. |
Salonlar büyüdü. Carnegie Hall orta boy bir salon. | TED | فأصبحت القاعات أكثر إتساعاً. قاعة كارنيجي كبيرة نسبياً. |
İdare ediyorduk, ama bazen bu Salonlar o sırada ya da daha önce yaptığım müziğe uygun değillermiş gibi gözüküyorlardı. | TED | لقد نجحنا فيها، و لكن أحيانا بعض تلك القاعات لم تبدو متماشية تماماً مع الموسيقى التي كنت اؤلفها أو كنت قد ألفتها. |
O kadar şanslıyız ki, burası gibi kutsal salonların gelmiş geçmiş en iyi iki sanatçısıyla birlikte çalışıyoruz. | Open Subtitles | من حسن الحظ، نحن مباركون بفنانتين فاتنتين ليجعلن القاعات المقدسة |
Hatta yukarı ve aşağıdaki koridorlar boyunca. | Open Subtitles | صعوداً وهبوطاً في هذه القاعات طوال اليوم. |
Jazz'ı sokaklardan alıp, bir şekil verdikten sonra konser salonlarına alan adam. | Open Subtitles | الذي أخذ موسيقى الجاز من الشارع, ونقحها ونقلها إلى القاعات الموسيقية |
Koridorlarda özgürce dolaşıyor ve teoride sınırsız erişim alanı var. | Open Subtitles | والتحرك بحرية كاملة في القاعات مع اختراق بلا حدود تقريبا |
Kameraların Koridorlardan değil ama odalardan sökülüp sökülemeyeceğini soracağım. | Open Subtitles | سأرى لو من الإمكان إزالتها من الغرف ولكن بالقطع لن تزال من القاعات |
Sanki 20 yıldır bu koridorda yürememiş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر بأنني لم أمشي بهذه القاعات منذ عشرين سنة |
Sen koridorda yürürken ne düşünüyordun? | Open Subtitles | ،عندما كنتَ تجوب القاعات بماذا كنتَ تفكّر؟ |
Uyurken, uyanıkken, yemek yerken. koridorda bile dolaşırken içimdeler. | Open Subtitles | عندما انام ,عندما استيقظ,عندما ,عندما اكل ,عندما امشي في القاعات |
Koridor ve salonlarda yürürken... duvarlara yakın bir şekilde tevazu içerisinde yürürüz. | Open Subtitles | حين نمشى عبر القاعات و الممرّات .. نمارس الخضوع من خلال المشي بمحاذاة الجدران. |
Dünyanın dört bir yanında, tüm o muazzam salonlarda krallar, kraliçeler ve başkanlar için çalardı. | Open Subtitles | عزفت عبر العالم، في كل القاعات الموسيقية العظيمة للملوك، و المليكات و الرؤساء |
Geceleri salonlarda dolaşır benden önce gelenlerin yüzlerine bakar ve her birinin benden daha iyi birer erkek olduğunu düşünürdüm. | Open Subtitles | وقد اعتدت التجول في القاعات في الليل لأحدق في وجوه من سبقني وأفكر في نفسي أن, "كل واحد منهم |
Bu arada dışarıda salon salon seni arayan sanki manken ajansından gelmiş bir itfaiyeci var. | Open Subtitles | بالمناسبة هناك اطفائي يتجول في القاعات باحثا عنك يبدو كأنه سقط من روزنامة المواعيد |
çok sayıda salon, koridorlar, ve pasajlar. | Open Subtitles | متعدد القاعات و الاروقه و الممرات |
Bu yazıtlarda, Alt Salonlar'a giden gizli bir geçitten söz ediliyor. | Open Subtitles | هذه الرموز تتحدث عن ممر سري في القاعات السفلى للمدينة |
Ama aynı zamanda bazen, yazdığım ya da o sırada yazmakta olduğum parçaların bu salonların bazılarında kulağa o kadar da iyi gelmediklerini fark ettim. | TED | ولكنني لاحظت أنه أحياناً الموسيقى التي ألفتها في ذاك الوقت أو كنت أقوم بتأليفها، لم تخرج في أحسن صورها في بعض تلك القاعات. |
Burada, bu salonların içinde o. - Biliyorum. | Open Subtitles | إنه هنا في هذه القاعات أعلم ذلك |
Gezegenimizin başlangıcında bu eski koridorlar yeryüzünde yontuldu. | Open Subtitles | في الماضي، كانت هذه القاعات القديمة منحوتة من كوكب الأرض |
Aşkla dolu, yaşında bayan, oldukça çekici ve şefkatli, hayatı bütünüyle yaşamaya hazır dans salonlarına ve yıldızlı gecelere bayılıyor. | Open Subtitles | مُحبذة جداً، أنثى كبيرة على اعتبار الجاذبيّة و عطوفة و على استعداد ...للتمتّع بالحياة تُحب رقص القاعات و الليالي تحت النجوم |
Fakat kısa bir sürede kendimi bu pis Koridorlarda dolaşan gelmiş geçmiş en başarılı doktor haline getirdim. | Open Subtitles | ولكن صممت على أن أكون أفضل طبيب قد تجول في القاعات المقرفة والتي هي ملعونة بالمناسبة |
Uğultulu Koridorlardan kaçmış ilkel bir gölgeydi. | Open Subtitles | ظل أوليّ قد فرّ من القاعات العاوية |
Derken, mutfak koridorlarında uyumaya başladılar. | Open Subtitles | الشئ التالي هو أنهم صاروا ينامون في ممرات القاعات |