ويكيبيديا

    "القصة التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hikaye
        
    • hikayeyi
        
    • hikâye
        
    • hikâyeyi
        
    • hikayesi
        
    • hikayenin
        
    • hikayeye
        
    • hikayede
        
    • hikâyeye
        
    • hikayeden
        
    • hikâyenin
        
    Bu, daha fazla acı çekmemeleri ve kimliği belirlenebilen bir cesedin olmayışını açıklamak için ebeveynlerimize anlattığım bir hikaye. Open Subtitles هذة هي القصة التي أخبرت بها والدينا لأتجنب شعورهم بالمزيد من الألم ولإيضاح أن الجثة لا يمكن التعرف عليها
    Her şey için teşekkürler. Özellikle de babama anlattığınız hikaye için. Open Subtitles شكرا علي كل شئ لا سيما علي القصة التي أخبرتماها لوالدي
    Sana annemin bana her zaman anlattığı bir hikayeyi anlatacağım. Open Subtitles سوف أروي لك القصة التي إعتادت أمي ان ترويها لي
    Sözlediğiniz gibi, gazetecilik bakış açısıyla iyi bir hikâye sayılmaz. Open Subtitles كما قلت، إنها ليست بتلك القصة التي تستحق الاهتمام الصحافي
    hikâyenin kendine anlattığın versiyonunu bırakabilmek, ki böylelikle hayatına dair kendine anlatıp durduğun hikâyeyi değil de, kendi hayatını yaşayabilesin. TED هو أن تترك الإصدار الوحيد لقصتك الذي أخبرت به نفسك لتستطيع عيش حياتك، لا أن تعيش القصة التي أخبرت بها نفسك حول حياتك.
    Ama şimdi, Afrika'nın duymadığımız bir hikayesi var. TED ولكن هذه عن أفريقيا، القصة التي لم نسمعها بعد.
    Size ilk adımlarını anlattığım hikayenin bir parçası bir milyar sene aldı. TED لذا فالخطوات الأولى من القصة التي أخبرتكم بها استغرقت ملايير السنين في كل مرحلة.
    Ki buda hiç mantıklı değil, çünkü anlattığım o hikaye. Open Subtitles ذلك لا يصبح مفهوماً , أبسبب القصة التي قلتها ؟
    Ancak, herkesin mutlu mesut yaşadığı türden bir hikaye değil.. Open Subtitles ولاكنها ليست تلك القصة , التي يعيشها الجميع بسعادة دائمة
    Ama benim düşündüğüm hikaye bize daha yakın, ve masal değil. Open Subtitles لكن القصة التي أفكر بها أقربُ إلى البيت قصة ليست بالخرافة
    Sen öldükten çok sonra ve ölene kadar tekrar tekrar anlatılacak bu hikaye. Open Subtitles هذه هي القصة التي ستتكرر مراراً وتكراراً حتى تموت وبعد موتك بفترة طويلة
    Bu, daha fazla acı çekmemeleri ve kimliği belirlenebilen bir cesedin olmayışını açıklamak için ebeveynlerimize anlattığım bir hikaye. Open Subtitles هذة هي القصة التي أخبرت بها والدينا لأتجنب شعورهم بالمزيد من الألم ولإيضاح أن الجثة لا يمكن التعرف عليها
    Konuşmama bir gün önce Nashville'de yaşadığım hikayeyi anlatarak başladım. TED وبدأت الخطاب بنفس القصة التي حصلت في اليوم السابق في ناشفيل.
    Tyler Cowen'den hangi hikayeyi alıyorsunuz? TED ما هي القصة التي تخرج بها من تايلر كوين؟
    Bu gece, özel yayın Bedrock'ın Ençok Arananı, size şehrimizi sallayan hikayeyi anlatıyoruz, Open Subtitles الليلة ، في نشرة خاصة عن اكثر المطلوبين في بيدروك نقدم لكم القصة التي هزت مدينتنا
    Yazmak istediğim hikâye elitler için moda akımı ile ilgili. Open Subtitles إذا القصة التي أريد أن أكتبها هي عن تحول الموضة
    Sonra Kaptan benim anlattığımdan daha farklı bir hikâye anlattı. Open Subtitles ثم أخبرني القبطان بقصة تختلف تماماً عن القصة التي أحكيها
    Size verdiğimiz hikâyeyi yayınlamadınız mı? Open Subtitles ألم تقوما بنشر القصة التي أعطيناها لكما؟
    Öğrencilerime anlattığım hikaye bir korku hikayesi olarak başladı. TED الآن ، القصة التي أبدأ بسردها للطلبة ، تبدأ كأنها قصة رعب.
    Sizden az önce Simonides'le ilgili anlattığım hikayenin ilk on kelimesini saymanızı isteseydim, çok büyük ihtimalle zorlanacaktınız. TED إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها
    Gerçekten anlatmak istediğim son hikayeye gelirsek, çünkü yaptığım bütün bu işlerin içinde bana en çok şey ifade eden belki de budur. TED والقصة الأخيرة أريد فعلا أن أخبركم بهذه القصة، لأنها على الأغلب القصة التي تعني الكثير لي من كل ما أفعله.
    Bu arada, hikayede hoşuna gidecek çalışmalar yaptım. Open Subtitles على فكرة، أدخلت بعض التعديلات على القصة التي راقت لك
    Bizim görevimiz daha iyi bir dünya için hikâyeye giden yolu ışıklandırmak. TED مهمتنا هي قول القصة التي تنير الطريق إلى عالمٍ أفضل.
    Akşam yemeğinde anlattığı köprünün çöküşüyle ilgili hikayeden. Open Subtitles القصة التي أخبرها على العشاء عن الجسر الذي انهار
    Onları avukatla korkutursan virüs gibi yayılan hikâyenin üstüne kat çıkmış olursun ve böylece bir hafta daha manşetlerden inmezsin. Open Subtitles لو أنك هددتهم بالمحامين ستعطيهم مزيد من القصة التي هي لديهم بالفعل ومن ثم تظل متصدراً لعناوين الأخبار لأسبوعاً آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد