küçük fotoğraf turumuzda benden hoşlandığını... - ...düşünmüştüm. - Yanlış düşünmüşsün. | Open Subtitles | خلال هذه الجولة القصيرة اعتقد انكي اعجبت بي للاسف انت مخطأ |
Sonunda bir kızım olunca ona küçük, sevimli elbiseler giydirebilirim diyordum ama hayır o, o eşofmanla evsizleri gibi dolaşıp durdu. | Open Subtitles | و يمكنني إلباسها الفساتين القصيرة الظريفة لكن لا جدوى ، فقد كانت تتجول فحسب بهذا البنطال التي تبدو به كشخص متشرد |
Üçüncü sınıfta, bilgisayar grafikleri profesörüm bize o harika kısa filmleri gösterdi. | TED | في سنتي الاولى، عرض علينا أستاذ الرسومات الحاسوبية تلك الأفلام القصيرة الرائعة. |
Sanki birileri bakıyormuş gibi bir de kısa şortuyla kıvırtıyordu. | Open Subtitles | تمشي بتلوّي بتنورتها القصيرة كما لو أن أحدهم سينظر إليها |
Nisan 1992'de bir gün mini eteği ve yüksek topuklu ayakkabılarıyla işe gitmek üzere yürüyordu. Bir bankada çalışıyordu. | TED | كانت ذاهبة لعملها في أحد أيام أبريل من عام 1992 .. بتنورتها القصيرة وحذائها ذا الكعب العالي. |
kısacık kollarım yüzünden valenin koltuğu arkaya kaydırma ihtimali nedir? | Open Subtitles | ماهي احتمالية إرجاع الموظف للكرسي بسبب يدي القصيرة بشكل غريب؟ |
Hem Sabrina'ya yaptığın küçük ziyaret beklentilerimizi inanılmaz şekilde karşıladı. | Open Subtitles | بالاضافة زيارتك القصيرة لسابرينا اثبتت انها مربحة بشكل لا يصدق |
Yaşamla ölüm arasındaki bu küçük zaman diliminde kafasının içinde kimse yoktu. | Open Subtitles | هذه اللحظة القصيرة بين الحياة والموت لم يكن هناك أحد داخل جمجمته |
Ama sikişmekten başka şeyler yaptığımız küçük zaman aralıkları da var. | Open Subtitles | لكن خلال تلكَ الفترات القصيرة عندما نفعل أشياء أخرى بجانب المضاجعة |
dedi. Bu sözlerde bir bilgelik vardı, bu küçük kızın kısa yaşamı benim yaşamımı sonsuza kadar etkiledi. | TED | وهنا يكمنُ حكمة المفردات لفتاة صغيرة تركت حياتها القصيرة أثرًا في حياتي إلى الأبد. |
O küçük mayoları bir grup yabancının önünde giymekten çekinmeyen o iri adam ben olabilirdim. | TED | كنت ذلك الرجل الضخم الذي كان مرتاحًا في تلك السراويل القصيرة أمام مجموعة من الغرباء. |
Ray, harika. Annen sana yeni bir kısa pantalon almış. | Open Subtitles | راي ذلك عظيم والدتك اشترت لك بعض الملابس الداخلية القصيرة |
Uzun versiyonunda, onu herkese kısa versiyonu anlattığı için terkediyorum. | Open Subtitles | وفى الحكاية الطويلة لقد هجرته عند اخباره الناس بالقصة القصيرة |
Fotoğraf makineleri, kısa radyo frekans kodları verildi ve öylece gönderildiler. | Open Subtitles | اُعطوا كاميرات وشفرات محطات بث الراديو القصيرة وببساطة أرسلوهم إلى الشرق |
Pop müzikten tutun domuz yetiştiriciliğine atom santrallerinden mini eteklere kadar. | Open Subtitles | على كل شيء من موسيقى البوب الى تربية الخنازير. من ذروة محطات الطاقة إلى التنانير القصيرة. |
Beğendiğim en son modern şey mini etekti. | Open Subtitles | آخر شيء أعجبني من العصر الحديث هي التنورة القصيرة.. |
Trajediyi önlemek için, bizim yapabilecek hiçbir şeyimiz olmasa da Thomas'ın kısacık hayatında, olumlu bir etki bırakması için bir yol bulmak istedim. | TED | في حين أنه لا يمكننا فعل شيء لمنع الفاجعة أنا أردت أن أجد طريقًا لحياة توماس القصيرة ليكون لديه نوع من التأثير الإيجابي |
Hayvanların kısacık hayatı uçup gitti. | Open Subtitles | حياة الحيوانات القصيرة بدأت تضيع من بين اياديهم |
Zımbaların üzerine ufak devre bileşenleri koyabilirsiniz, mesela bir ampul ya da anahtar, | TED | يمكن ان نضع على الشرائط القصيرة عناصر الدارات مثل مفتاح .. او مصباح |
O altın renkli dar şortu giymek zorunda kaldığımı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما كنتُ مضطرًا أن أرتدي هذه السراويل القصيرة الذهبيّة والضيّقة؟ |
Kendi başlangıcımla ilgili küçük bir hikaye anlatmak istiyorum çünkü mutlulukla ve Agnes' le çok ilgisi var. | TED | كما اريد ان اقص هذه القصة القصيرة عن بداياتي لانها كانت مرتبطة بالسعادة و اقنس. |
Bugün şort günümüzdü. Programı görmüştün. | Open Subtitles | يفترض أن نلبس سروالينا القصيرة اليوم، رأيت البرنامج، |
Sonunda o bodur kızıl saçlı'yı unutuyorsun. | Open Subtitles | أنت تَنْسي أخيراً تلك القصيرة ذات الشعر الأحمر |
Seninle oynuyor ufaklık. | Open Subtitles | وذلكَ بسبب مشاكل الهجران لديكِ. إنه يلعب معكِ أيتها القصيرة. |
Problem şu ki, bu kadar kısa zamanda nakil yapmamız çok zor. | Open Subtitles | المشكلة أننا لا نستطيع القيام بزراعة كبد في مثل هذه الفترة القصيرة |
"The Golden Girls"'teki birileri gibi... ..kısa şişe dibi gibi gözlükleri olan... | Open Subtitles | مثل تلك المغنية من فرقة الفتيات الذهبيات ؟ القصيرة صاحبة النظارات الغليظة |
Ve etek oldukça kısa çünkü erkeklerin uzun bacaklardan hoşlandığını biliyor. | Open Subtitles | و التنورة القصيرة جداً لأنها تعرف أن الرجال تحب السيقان الطويلة |