ويكيبيديا

    "القضيّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • davayı
        
    • Dava
        
    • davada
        
    • davaya
        
    • davanın
        
    • dosyayı
        
    • davayla
        
    • dosya
        
    • davadan
        
    • olay
        
    • davadaki
        
    • dosyaya
        
    • vaka
        
    • olayı
        
    • vakayı
        
    Görünen o ki yaralanmadan, vurulmadan ya da öldürülmeden davayı çıkarmayı başardım. Open Subtitles إذن، يبدو أنني نجحت في تخطّي القضيّة دون التعرّض للإصابة، أو القتل
    Bu davayı araştıracak, Kevin içinde olsa da olmasa da. Open Subtitles سوف تُحقق بهذه القضيّة سواء كانت مُشاركة بها أم لا.
    Bu Dava üzerinde haddinden fazla zaman ve para harcamış durumdasın. Open Subtitles ضيّعتِ أكثر ممّا يكفي من الوقت والمال على هذه القضيّة سلفاً
    - Bu davada elimiz boş geçen iki ayın ardından bir pastilin ambalaj kâğıdı, adeta kutsal kâse. Open Subtitles بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة
    Doğru. Ama elimde bu davaya eklenilebilecek bir bilgi olabilir. Open Subtitles لكن لربّما لديّ مُخبر جديد مع معلومات إضافيّة لهذه القضيّة.
    Eğer böyle delice konuşursan seni bu davanın yanına bile yanaştırmam. Deli mi? Open Subtitles لن أسمح لكَ بالإقتراب من هذه القضيّة إن بدأتَ بتفوه كلام جنوني كهذا
    Ben de varım. Bu, o dosyayı sonlandıracaksa sonuna kadar varım. Open Subtitles أنا معكم ، مادام الامر سيُقفل القضيّة أنا معكم حتى النهاية
    davayla ilgili konuşmak için canlı yayına bağlanır mısın, onu soruyorlar. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إن كنتي . ستقومين ببثٍّ حي عن القضيّة
    Artık bunun da etkisiyle bu dosya federal kapsamda olmalı. Open Subtitles مع ورقة ضغطٍ كهذه يجب أن تُحوّل القضيّة لمحكمة اتحاديّة
    Bu adamı davadan almanızı talep ediyorum yoksa ciddi sonuçları olacak. Open Subtitles أطالب بإبعاد هذا الرجل عن القضيّة وإلا فستكون هناك عواقب وخيمة
    Steve Heymann davayı bırakır ya da makul bir çözüme ulaşırız zannettik. Open Subtitles ‫أنه سيكون بوسعنا جعل ستيف هيمَن يحفظ القضيّة أو يقبل بصلح معقول
    davayı insancıl, birebir halinden koparıp kurumsal bir mücadeleye dönüştürmüştü. Open Subtitles ‫نَقَلَ هذا القضيّة من مستوى فردي شخصي إلى مستوى مؤسّسي
    Şaşırdım ve senin ortağın olduğumu söyledim, ondan sonra da davayı çözdüm. Open Subtitles إعتراني الفضول، لذا قلتُ أنّي شريكتك، ومن ثمّ حللتُ القضيّة نوعاً ما.
    Amir Yardımcısı bu davayı Federallere götürmemize izin verir mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنّ نائب المدّعي العام سيسمح لك بعرض القضيّة على المباحث الفدراليّة؟
    Görgü tanığı olmadığı için Dava düşmüş ve faili meçhul kalmış. Open Subtitles لم يكن هناك شهود، وأصبح الأثر فاتراً، ولمْ يحلّوا القضيّة أبداً.
    Demek istediğim, şu an üzerinde olduğumuz Dava hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles أقصد، ما الذي تُفكّر به حول القضيّة التي نعمل عليها الآن؟
    - Askerî bir daire, tahminimce. davada dış ilişkilerle ilgili bazı hassas meseleler geçiyormuş. Open Subtitles قالوا بأن القضيّة تتضمّن بعض المسائل الحساسة بالعلاقات الأجنبيّة
    Kendini bu davaya bir hayli adadın. Evet. Open Subtitles هذا صحيح، لقد كنت مرتبط جداً بهذه القضيّة
    Temyiz önergesi sunarız. davanın tamamen dayanaksız olduğunu öne süreriz. Open Subtitles سنقدّم طلباً بالنقض بحجّة أن القضيّة برمتّها لا أساس لها
    Ama şimdilik bu dosyayı başka bir yere pazarlamaya kalkmayın. Open Subtitles لكن حاليا ، إنسى نقل هذه القضيّة لأي دائرة أخرى
    davayla ilgili konuşmak için canlı yayına bağlanır mısın, onu soruyorlar. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إن كنتي . ستقومين ببثٍّ حي عن القضيّة
    DF101364 numaralı dosya kapanmıştır. Open Subtitles و بسبب منع التمدّد في التحقيق فإنّ هذه القضيّة ''د ف 101364'' أقفلت
    Eğer davadan bizi alırsanız kaydettiğimiz tüm ilerleme boşa gitmiş olacak. Open Subtitles اذا نحّيتنا من القضيّة الآن ، كل ما أنجزناه سيضيع هباءًا
    Eğer bir papaz bu olayın içindeyse ve bütün gözler bu olay üzerindeyse polis departmanı ne yapılmasını ister? Open Subtitles في حال كان للقس علاقات قويّة وكانت الأعين مركزة على القضيّة مالذي يريده المفوّّض؟
    Ancak, bu davadaki radyoaktif maddenin hedeften kurbanlara geçtiğine inanıyoruz. Open Subtitles على أية حال نعتقد أن تِلك المواد المشعّة بِهذة القضيّة تبْدأ بالنقل من الهدف إلى الضحايا
    İkinizi de bu işten alıyorum. dosyaya başkası bakacak. Open Subtitles أنا أوقفكما عن متابعة هذه القضيّة ويتم منحها لشخص آخر
    Bu vaka sonuçlandıktan sonra yanında olamayacağım, demek istedim. Open Subtitles أعني بأنّي لن أكون متواجداً حالما تنتهي هذه القضيّة
    Al işte, elinde şahidi olmayan, şüphelisi olmayan karartılması için dua edeni de olmayan bir vurulma olayı var. Open Subtitles نعم ، والآن لديك قتيلٌ بدون شهود ولا مشتبهين ، ولا فرصة لحل هذه القضيّة
    O hâlde vakayı çözdüğümüzde ne olacağını sanmıştın, anlamadım. Open Subtitles إذاً، فلستُ متأكداً ممّا ظننتِه قد يحدث عندما تنتهي القضيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد