ويكيبيديا

    "الكارثة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • felaket
        
    • felaketin
        
    • felaketi
        
    • felaketten
        
    • felakete
        
    • kriz
        
    • felâket
        
    • krizin
        
    • facianın
        
    • felaketle
        
    • tam
        
    • krizi
        
    • Facia
        
    • faciaya
        
    • felaketler
        
    Oda arkadaşımın Afrika hakkında tek hikayesi vardı. Tek bir felaket hikayesi. TED كان لشريكتي في الغرفة نظرة آحادية عن أفريقيا. قصة آحادية عن الكارثة.
    Bugün tapınaktaki trajedi ve felaket nasıl oldu da önlendi? Open Subtitles انه هو كيفة تفادي تلك المأساة و الكارثة في المعبد؟
    Hakimiyet kurmak istemiyorum, ayrıca sadece felaketin temsilcileri, on iki Alışkın'la birlikte. Open Subtitles إنه لا يطمح للحكم ويتقرب من الشياطين الإثنا عشر وآلهة الكارثة فحسب
    Yapabilecekleri en iyi şey, kaçınılmaz felaketi bekleyip teknoloji ve paralarını kullanarak geri kalanımızdan uzaklaşmak. TED أفضل ما يمكنهم فعله هو الانتظار حتى تقع الكارثة الحتمية وبعدها يستخدمون قدرتهم التقنية وأموالهم لكي يبتعدوا عن بقيتنا.
    İki: Tamamen bir felaketten sadece bir eylem kadar uzaktık hepimiz. Open Subtitles إثنان, كنا جميعاً كعمل بسيط بعيد عن ما يسمى الكارثة الرهيبة
    Yunanca'da bir kelime var: Lachesism. Anlamı, felakete uğrama arzusu. TED في اليونانية، هناك كلمة "lachesism" التي تعني الشوق إلى الكارثة.
    Tabi her şeyi önceden çekip olası tüm felaket senaryoları için hazırlamazsan. Open Subtitles إلا إذا قمت بتسجيل البرنامج مقدماً. وقمت بتصوير جميع احتمالات الكارثة الممكنة.
    Bu Katrina'dan sonrası. felaket alanını belirgin hale getirmek için izin verilen ilk ticari hava filosuyduk. TED كان هذا بعد كترينا. كنا أول أسطول تجاري من الطائرات يسمح له الدخول إلى منطقة الكارثة
    Ben çocukken, en çok endişelendiğimiz felaket bir nükleer savaştı. TED عندما كنت طفلاً، كانت الكارثة التي كنا قلقين بشأنها هي الحرب النووية.
    Tipik bir felaket hikayesi: hastalık, yolsuzluk, fakirlik. TED نفس قصة الكارثة: المرض ، والفساد ، والفقر
    Tanınamaz haldeki vücutları gördükçe bu korkunç ölüm yüzünün, en acı felaket olabileceğinin farkına vardım. Open Subtitles مشاهدة الهيئات مشوهة بشكل يصعب التعرف عليها , كان ل تحقيق هذه الكارثة المؤلمة يمكن أن يكون وجه أبشع من الموت.
    İlk insanın başına gelen en büyük felaket ateşin zararlarıdır. Open Subtitles الكارثة الأعظم الذي يُمْكِنُ أَنْ تحْدثَ للرجلِ الأولِ كَانَ خسارةَ النارِ.
    Ancak metaforik bir kavanozun yokluğu mutsuzluğun tarifidir, ve, sanıyorum, felaketin. TED لكن غياب نوع مجازي من حوض السمك هو طريق للتعاسة، وأظن، الكارثة.
    felaketin yaklaştığını gördük fakat önlemek adına hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles رأينا الكارثة و هي آتية و لكننا لم نفعل شيئاً لمنعها
    Yani o kadar çoşkulu olmasaydı felaketi önleyebilirdi, diyorsun. Open Subtitles إذن تعتقدين بأنه لولا شدّة حماسه، لكان بامكانه تجنّب الكارثة.
    Bunu duyduğuma çok sevindim. Şimdi yaklaşmakta olan felaketi konuşabilir miyiz? Open Subtitles و أنا مرتاح بصدق لسماع هذا الآن ، هل يمكن أن نناقش الكارثة الوشيكة ؟
    Lu tehlike altında, geri dönmene ve Lu'yu felaketten kurtarmana rıza göstermeliyim. Open Subtitles لو في الخطر، يجب أن أَسمح لك بالعودة وتنقذ لو من الكارثة
    Yakınlarda bir uzman olduğundan emin oldular, bir felakete karşı kendilerine yol göstersin diye. TED وتأكدوا أيضاً من وجود خبير قريب لتقديم المؤشرات والدعم ضد الكارثة.
    Krizlerde insanların hayatta kalmalarının sebebi, insanların kriz içindeyken muhteşem çalışmalarıdır. TED السبب في نجاة الناس من كارثة هو بسبب المجهود الاستثنائي لمن هم يعيشون في تلك الكارثة أنفسهم.
    Bizim bakış açımızla bu küresel felâket kötü bir olay değildi. Open Subtitles لذا من وجهة نظرنا، هذه الكارثة العالمية أظهرت أنها ليست سيئة.
    O ve Mark tartıştıktan sonra, tüm krizin mimarlarından biri olan Alan Greenspan'da bir konuşma planladı. Open Subtitles بعدما هو و مارك أجريا مناقشتهما أليسن جرينسبين أحد مهندسي الكارثة كلها كان مرتبا لهم التحدث
    Sadece 70 yılda, bir facianın kıyısına doğru ilerledik. TED في غضون 70 عاما، وصلنا إلى حافة الكارثة.
    Gerçek yıl dönümümüzü beklemek varken vaktimizi bu felaketle harcıyoruz. Open Subtitles ضيعنا وقتنا على هذه الكارثة ألهذا تصرخ علي؟
    Avrupalılar için, bu tam bir felaketti. Open Subtitles بالنسبة للأوروبيون كنت خسارة فادحة وبمثابة الكارثة
    Yani gördüğünüz şey, o uçurum, o vadili yüksek uçurum, 2008 ekonomik krizi. TED كما ترون هنا .. تلك الهوة الكبيرة .. ذلك الوادي عبر عن الكارثة المالية لعام 2008
    Fakat Facia öncesinde insanların böyle bir şeyi yapma motivasyonları olmayacak. TED لكن الناس ليس لديهم التحفيز لفعل شيء مشابه قبل أن تضرب الكارثة.
    An itibariyle bu faciaya ilişkin elimizde başka bilgi bulunmamaktadır. Open Subtitles ولا تتوفر لدينا معلومات أخرى عن سبب هذه الكارثة في الوقت الحاضر
    Nostradamus'un kehanetlerine göre, 2012 de zirveye ulaşacak felaketler zaten başladı Open Subtitles هذا كل ما تستطيعون عمله وفقاً لتنبؤات نوستراداموس يعتقد البعض بأن الكارثة التي ستبلغ ذروتها في سنة 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد