ويكيبيديا

    "الكاملةَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bütün
        
    • tüm
        
    Bütün hayatımı evde seni bekleyerek geçiremem. Open Subtitles أنا لَنْ أَصْرفَ حياتَي الكاملةَ إنتِظار لَك.
    Bütün otobüsü görüyor. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَرى الحافلةَ الكاملةَ.
    Çaldığımız sinyal bir haftada Bütün sürüyü getirecek. Open Subtitles الموافقة. الإشارة التي سَرقنَا سَ خُذْ السنفةَ الكاملةَ في الإسبوع.
    Demiştin ki eğer ondan kaçarsam, tüm hayatımdan da kaçmış olurmuşum. Open Subtitles قُلتَ إذا هَربتُ منه، أنا سَأَهْربُ حياتَي الكاملةَ.
    Artık onun oğlunun annesiydim, ...tüm ailesiyle tanışmıştım. Open Subtitles الآن بأنّني كُنْتُ أمّ إبنِه، أنا أُقابلُ عائلتَه الكاملةَ.
    tüm hayatını benim yerimi alacak birini arayarak geçirdin. Open Subtitles صَرفتَ حياتَكَ الكاملةَ يُحاولُ حَلّ محلي.
    Bana Bütün seti aldıklarına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيعُ أن أصدق بأنّهم أحضروا لي المجموعةَ الكاملةَ.
    Bütün hikayeyi bilmem gerek. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ القصّةَ الكاملةَ.
    Bütün okul onun bilgeliğine ve zekasına hayran durumda. Open Subtitles إنّ المدرسةَ الكاملةَ متعجّبةُ في معرفتِه وإستخباراتِه.
    - Değil. O pasaportları bulmak için Bütün hayatını didik, didik edeceğim. Open Subtitles أنا سَأُمزّقُ حياتَكَ الكاملةَ للحُصُول على تلك جوازاتِ السفر.
    Öyle görünüyor ki Bütün şişeye sahibim. Open Subtitles على ما يبدو، أَمتلكُ القنينةَ الكاملةَ الآن.
    Bütün evcilleştirme işlemi onun kanında. Open Subtitles إنّ العمليةَ الكاملةَ للتدجينِ في دمِّها
    Bütün şişeyi kendisinin içeceğini imâ ediyor. Open Subtitles أوه، هو يَقُولُ بأنّه ذاهِب إلى إشربْ القنينةَ الكاملةَ نفسه.
    "Yakalayın onu!" Bütün planın bu muydu. Open Subtitles "إحصلْ عليها! " تلك كَانتْ خطتَكِ الكاملةَ. إحصلْ عليها.
    Bütün bina süper iletken bir anten şeklinde dizayn edilmiş, ve sadece bedensiz varlıkları toplamak için inşa edilmiş. Open Subtitles إنّ البنايةَ الكاملةَ ضخم , الموصّل الممتازلامس... الذي صُمّمَ وبُنِى بشكل واضح للغرضِ...
    Yeminin tamamlanmasından sonra yeraltı dünyasının tüm güçleri sana veriecek. Open Subtitles على إكمالِ القَسَمِ، أنت سَتَعطي السلطاتَ الكاملةَ عالم الجريمةِ.
    Onu durdurmanın tek şansı bu gece olacak taç giydirme töreninde tüm güce kavuşmadan. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة لتَوَقُّفه سَيَكُونُ اللّيلة، قَبْلَ أَنْ يَستلمُ سلطاتَه الكاملةَ في التتويجِ.
    Tabii ki, tüm çocukluğum burada geçti. Open Subtitles حَسناً،بالطبع. قضيت طفولتَي الكاملةَ هنا.
    tüm iki adımları tek adım yapın, ve helikopter çarpışması ekleyin, ve üç kafalı piramitle bitirin Open Subtitles غيّرْ الليّةَ الكاملةَ إلى الضِعف، أضفْ رميةَ المروحيةَ، وننهى بالهرمِ الثلاثى العالى.
    Bir göz nakli sadece kornea naklidir, tüm gözün değil. Open Subtitles زرع عينِ فقط القرنية؛ هي لَيستْ العينَ الكاملةَ.
    Bazı insanlar tüm hayatımın tehlike içinde geçtiğini düşünüyor. Open Subtitles بَعْض الناسِ يَعتقدونَ آي يَصْرفُ حياتَي الكاملةَ فى وضع معزول وبدون دعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد