ويكيبيديا

    "الكاملةِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm
        
    • bütün
        
    • tam
        
    • boyunca
        
    Görüyorsunuz Bayan Giddens, işe alacağım kişi... Tüm sorumluluğu üstlenmek üzere söz vermeli. Open Subtitles تَرى،آنسة جايدينز، الشخص الذي أَتخطبتلة يَجِبُ أَنْ يَعدَ بجدية ان يتَحَمُّل المسؤوليةِ الكاملةِ
    Biliyor musun siz ikinizin şimdiye kadar Tüm dosyayı kapatmamış olmanız beni şaşırttı Open Subtitles تَعْرفُ أَنا مندهشُ أنت إثنان ما عِنْدَهُ هذه الحالةِ الكاملةِ تَلفلفتْ حتى الآن
    Neden bütün suçu bana atıyorsunuz? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت تَلُومُ هذه الفوضى الكاملةِ عليّ.
    İkimizin de problemlerini çözecek birşey ve bütün bu trajik destanı bitirecek birşey. Open Subtitles الشّيء الذي يَحْلُّ كلانا مِنْ مشاكلِنا ونهاية هذه القصّةِ المأساويةِ الكاملةِ.
    Nasıl olduğunu bilemiyorum; adam tam tecrit altında. Open Subtitles أنا لا أَرى كَيفَ؛ الرجل في العزلةِ الكاملةِ.
    Kraliçelerini tam gücüyle geri getirmek için altı muskaya ihtiyaçları var. Open Subtitles يَحتاجونَ التعويذاتَ الستّ لتعود الى ملكتهم القوَّه الكاملةِ
    Üç kadın olacağını, hayatım boyunca hiç düşünmezdim. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ بأنّني سَيكونُ عِنْدي ثلاثة نِساءِ حياتِي الكاملةِ.
    Tüm şehir çılgına dönmüş durumda ve biz bununla başa çıkmalıyız. Open Subtitles هذه مدينةِ الكاملةِ أَوْشَكَتْ أَنْ تَنفجرَ، وكلنا نَحتاجُ للتَعَامُل مع ذلك.
    Tüm bu çile, ummadığım bir şeyi fark etmemi sağladı. Open Subtitles تَعْرفُ، هذه المحنةِ الكاملةِ جَعلَني أُدركُ شيءاً بأنّني لَمْ أُتوقّعْ.
    Tüm saygımla efendim, bu konuda kayıtsız şartsız sorumluluğu üstlenmeden bana kendi adamlarımı vurmayı emretmeye hakkınız yok. Open Subtitles بكُلّ الإحترام، لَيْسَ لَكَ حقُّ أن تامرني بقَتْل رفاقي مالم تكن مستعدا لتَحَمُّل المسؤوليةِ الكاملةِ عن هذا.
    ve doğal görünümünün Tüm avantajını kullan. Open Subtitles و ساخذ الميزة الكاملةِ للغطاءِ الطبيعيِ.
    Boggs Tüm bu kurmacayı onu idam ettireceğim için benden intikam almak için düzenledi. Open Subtitles خَلقتْ بوغز هذه الحزورةِ الكاملةِ إلى عُدْ عليّ لوَضْعه على حكمِ الإعدام.
    En ufak bir şüphenin bile, bu kadının Tüm kariyerini etkileyeceğini düşünmenizi istiyorum. Open Subtitles إعتبرْ الذي التعليقَ الأصغرَ سَيُؤثّرُ على مهنتِها الكاملةِ.
    bütün bir ekmekle, Peynir ve Hindili sandviç yapacağım. Open Subtitles أنا سَأَحضر الديك الرومي والجبنِ على الحنطةِ الكاملةِ
    bütün bu blok ıslah edilecek. Open Subtitles هذه الكتلةِ الكاملةِ سَيَحْصلُ على الترقياتِ.
    Bu bütün bölge için bok gibi para demek olabilir. Open Subtitles هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a shitload مِنْ المالِ للمنطقةِ الكاملةِ.
    Elinden, bütün ormandaki herkesten daha fazla şekerleme geçiyor. Open Subtitles تَعْبرُأشياءجيدةَأكثرَأيديها مِنْ أي واحدِ في الغابةِ الكاملةِ.
    - bütün çeteyi toplamak için bahane bulmak zordu. Open Subtitles من الصعب إيجاد الأعذارِ للحُصُول على العصابةِ الكاملةِ معاً
    İnşallah tam sigortası vardı. Open Subtitles من شهر الى شهر نامل بأنة حصل على التغطية الكاملةِ.
    tam güce geçmek için bir dakika! Open Subtitles دقيقة واحدة لجَلْبه إلى القوَّةِ الكاملةِ!
    -Yüzünü tam ekran göster. -Gözlüğünde... Open Subtitles إجلبْ وجهَه فوق الشاشةِ الكاملةِ.
    Hayatım boyunca buna tutundum ben. Open Subtitles أَعْني، حَسبتُ على بأنّ حياتِي الكاملةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد