ويكيبيديا

    "الكثير مما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok şey
        
    • sürü şey
        
    • pek çok
        
    • fazlası
        
    • çok fazla şey
        
    • çoğu
        
    • daha çok
        
    • kadar çok
        
    • birçok şey
        
    • çok iş
        
    • çoğundan
        
    • daha fazla şey
        
    Hayır, ben bu öğleden sonra yapacak çok şey var. Open Subtitles لا، لدي الكثير مما يجب عمله بعد ظهر هذا اليوم.
    10 yaşındaki küçük aklımdan çok şey geçiyordu. TED أعرف أن كان هنالك الكثير مما دور في عقلي الصغير ذو عشر سنوات.
    Cidden. E-kitaplardan kazanılacak çok şey var: Kolaylık, elverişlilik, taşınabilirlik. TED هناك الكثير مما يمكن الحصول عليه من خلال الكتب الإلكترونية: السهولة والراحة، والاحتمالات الشاسعة.
    Sen kendi oyununa bak. Düşüneceğin bir sürü şey var. Open Subtitles انشغل بلعبك أنت فهناك الكثير مما يستحق انشغالك
    Bilmedikleri çok şey olduğunu anlayacak bilgiye sahipler. TED فهم يعرفون كفاية لكي يدركوا أن هناك الكثير مما لا يعرفونه.
    Yani çok şey olup bitiyor ve kavganın öyle olmasını gerektirmeyen çok yolu var. TED لذلك هناك الكثير مما يجري هناك، وهناك طرقا كثيرة للقتال بها بدون الضرورة لفعل ذلك.
    İklim değişikliği hakkında anlamadığımız pek çok şey var. TED اتضح لنا أن هناك الكثير مما نجهله بخصوص التغير المناخي.
    Bu yeni ortamın nasıl işlediğine dair öğrenilecek çok şey vardı. TED واتضح أن هناك الكثير مما يمكن تعلمه عن كيفية عمل هذا الوسط.
    ışık alan bölgelerle ilgili biraz fikir edinirdiniz ama insanlardan tutun sıradağlara kadar göremediğiniz çok şey olurdu TED يمكنك أن تستدل لأماكن وجود الضوء، ولكن يوجد الكثير مما لا يمكنك رؤيته، كل شيء، ابتداءً بالأشخاص وحتى السلاسل الجبلية.
    Pek çoğumuzun malumu olduğu üzere, daha iyi bir dünya inşa etmek için önümüzdeki yıllarda yapılacak çok şey var. TED هناك الكثير مما يجب فعله خلال الاعوام القليلة القادمة، وهو ما يتضح لكثيرٍ منّا، لبناء عالم افضل.
    Bir erkek çok şey yapabilir... ama kendini satmak sizin yapacağınız iş değil. Open Subtitles هناك الكثير مما يفعله الرجل... لكن الخيانة من أجل المال ليست من صفاتك
    Görülecek daha çok şey var, dilersen tabii. Open Subtitles هناك الكثير مما يستحق الرؤية في حال اردت
    Ama yine de birbirimizden çok şey öğrendik. Open Subtitles ومع ذلك هناك الكثير مما تعلمناه من بعضنا البعض
    Eğer yardım edecek bir adam varsa böyle bir evde yapacak çok şey vardır. Evet. Open Subtitles هناك الكثير مما يجب عمله في هذا المنزل لو كان هناك رجل للسماعدة
    Son zamanlarda kafamda bir sürü şey var, o kadar. Geçer. Open Subtitles فقط لدي الكثير مما يشغل عقلي مؤخراً ، سأكون بخير
    O zaman göründüğünden daha fazlası olduğunu anlardınız. TED لكي تستطيعوا ان تعلموا ان هناك الكثير مما لا ترونه حقاً في اليمن
    Ulusal tarih hakkında söylenecek çok fazla şey var, egemen devlet için söylenecek daha fazlası. TED هناك الكثير مما يمكن قوله عن التاريخ الوطني، وأكثر من ذلك عن الدولة السيادية.
    Ve olanların çoğu içeride -- işte parlayan gözlü, titreşen gözlü bir balık TED و الكثير مما يجري في الداخل -ـ هنا سمكة عيونها متوهجة، عيون نابضة
    Birlikte ne kadar çok kötülüğün üstesinden gelebileceklerini fark edeceklerine inanıyorum. Open Subtitles أشعر بحق أن ما يدرك كم هناك الكثير مما يمكن قهر الشر معا.
    Bak, çok az bir zamanım kalmış olsa bile yapabileceğim birçok şey var. Open Subtitles أنظر، حتى وإن بقي لي القليل من الوقت فهناك الكثير مما يمكنني فعله
    Sen merak etme. Sultan olduğumda sana çok iş düşecek. Open Subtitles لا تخف هناك الكثير مما سأفعله عندما أتولى الأمر
    Dudağından dökülen kelimelerin çoğundan bir anlam çıkaramıyoruz. Open Subtitles الكثير مما تقولة لا نستطيع فهمة بسبب خشونة وشحوب فمها الضعيف
    Ama bu sihirli kutularla yapabileceğinizden daha fazla şey var. TED ولكن ثمة الكثير مما بوسعك فعله بصناديق السحر هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد