ويكيبيديا

    "الكولا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kola
        
    • kolayı
        
    • Cola
        
    • kokain
        
    • kolanın
        
    • Coca
        
    • cevizi
        
    • kolayla
        
    • koladan
        
    • Coca-Cola
        
    • kakao
        
    Bana o kolayı verme O artık modası geçmiş bir kola Open Subtitles لا تعطيني تلك الصو صودا تلك الكولا القديمة نفسها اريد الذهاب
    Yeni nesil Diyet kola ve Jolly Ranchers bağımlısı olmuş ve... Open Subtitles لقد كبرت هذه الأطفال على الكولا ذات الحمية و الأكلات السريعة
    Burada kola dışında bir şey içtiğin için mahvedebilirim seni. Open Subtitles تعلم أن باستطاعتي قتلك لشربك أي شيء غير الكولا هنا.
    Bir düşünün, en son ne zaman 85 yaşındaki bir ihtiyarın gülümsediği bir kola ya da bira reklamı gördünüz? TED فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا.
    Çocuklara kola ve turta-tostun kahvaltı olmadığını öğretmek zorundayız. TED يجب علينا تعليم الأبناء أن الكولا وفطائر البوب ليست بافطار
    İlk deney -- MIT'yi gezdim ve buzdolaplarına 6'lık kola kutuları koydum -- bunlar üniversite öğrencileri için ortak buzdolaplarıydı. TED أول تجربة -- تمشيت حول أم آي تي ووزعت ست علب من الكولا في الثلاجات-- هذه ثلاجات عامة لطلاب الجامعة.
    Bir şarap tulumunun 40 onsluk bir rom şişesi ve iki şişe kola alabileceğini biliyor musunuz? Ee yani mi diyorsunuz? TED انها تحفظ ما يقارب 40 اوقية من النبيذ او علبتين من الكولا .. اتظنون انها امرٌ بسيط
    Bu yüzden, bu kola hakkında biraz çalışma yaptım. TED لهذا السبب أخذت بعض الوقت لدراسة تجربة الكولا
    kola içmişti. Ona bir şey vermeyin. Ben hallederim. Open Subtitles لقد شرب بعض الكولا لا تعطوه أى شىء ، سأتولى الأمر
    kola içmişti. Ona bir şey vermeyin. Ben hallederim. Open Subtitles لقد شرب بعض الكولا لا تعطوه أى شىء ، سأتولى الأمر
    Ponyboy, benimle birkaç kola'yla biraz patlamış mısır almaya gelir misin? Open Subtitles بوني بوي, تعال معي واجلب بعض الكولا والفشار
    Tatlı olarak, kola cevizi doğranmış esrarlı yoğurt alacağım. Open Subtitles للصحراءِ، أنا سَيكونُ عِنْدي لبنُ الفضاءَ ببندقِ الكولا المُقَطَّعِ.
    Salağın biri vericinin üzerine kola dökmüş. Open Subtitles يبدو أن شخصاً أبله قد سكب الكولا على جهاز الإرسال.
    Önce kola makinesi tarafından soyuldum. Olabilir dedim geçtim. Open Subtitles أولاً ماكينة الكولا سرقتني وأنا على وفاق مع ذلك
    kola ve patates kalsın ama hamburgeri geri gönderiyorum. Open Subtitles سأبقى الكولا وشرائح السمك المقلية لكنى ساعيد البرجر
    Pekâlâ, biraz bol kafeinli kola ders çalışırken uyanık kalasın diye. Open Subtitles حسناً, بعض الكولا ذات الكافيين المحسّن, لتساعد على إبقائكِ مستيقظة بينما تدرسين.
    Bir programcıyı işe alıyoruz, işe geliyor, Cola'mızı içiyor, üç yıl boyunca langırt oynuyor ve topu topu bir tane fikir üretiyor. TED لقد وظفنا هذا المبرمج، لقد جاء، وشرب الكولا خاصتنا ولعب كرة القدم لثلاث سنوات ولديه فكرة واحدة.
    Bunlar kokain yerine tatlı patates yetiştirmek isteyen insanlar. Open Subtitles الذين يريدون زرع البطاطا الحلوة بدلاً من شجرة الكولا
    Gerçekten de dünyanın gelişen bölgelerine gittiğimde de kolanın ne kadar da bol olduğunu görüyorum. TED في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، شعرت بأن الكولا في كل مكان.
    Kaka, şu Coca Colalara bak. Bütün dünyaya yeter! Open Subtitles كاكا , انظر الى كل هذه الكولا كولا , ستكفي كل العالم ليعيشوا بها
    Diğeri benim bir fotoğrafım tıpkı senin dediğin gibi kolayla birlikte Çikolatalı Patlayan Şeker yedikten sonra. Open Subtitles ،الصورة التالية هي لي بعد أن أكلت قطع الشوكولاتة مع الكولا كما قلت
    Bir tanem, koladan başka bir şey alamadın mı? Open Subtitles حبيبي , هل يُمكنُك إحضارُ شيء آخر غير الكولا ؟
    Coca-Cola'nın başarısı bu açıdan çok önemli, çünkü onu çözümleyebilirsek, ondan öğrenebilirsek hayat kurtarabiliriz. TED إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح.
    Aslında, o bazan yatmadan önce mutfaktan bir fincan kakao içmeyi yeğlerdi. Open Subtitles في الواقع أحيانا يفضل كوباَ من الكولا كانتعاش ليلي من المطبخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد