ويكيبيديا

    "اللعنة على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Lanet olsun
        
    • Siktir et
        
    • Lanet olası
        
    • canı cehenneme
        
    • Sikerler
        
    • Sikerim
        
    • Kahrolası
        
    • Sikmişim
        
    • Yemişim
        
    • boş ver
        
    • de sikeyim
        
    • Allah kahretsin
        
    • Kahrolsun
        
    Lanet olsun bunu söyleyen dile yıldırdı, götürdü erkekliğimi. Open Subtitles اللعنة على اللسان الذى أخبرنى بذلك فقد أضعف الجانب الأفضل من رجولتى
    Neden her zaman bunu oynarsın? Sana kaybedeceğimi söylemiştim. Lanet olsun, bunu bir daha yapalım. Open Subtitles . قلتُ لك إنني سأخسر اللعنة على ذلك ، سنفعل ذلك مجدداً
    Haydi, dostum. Siktir et koçları. Bizim için yap, oğlum. Open Subtitles اللعنة على المدربين يا رجل افعلها من أجلنا يا رجل
    Siktir et, sen de siktir git... çünkü bunu seninle yapmayacağım, pislik herif! Open Subtitles اللعنة على هذا اللعنة عليك أيضاً لأني لن أفعل هذا معك مغفل لعين
    Getirdim! Ama gökten bir kız düştü! Lanet olası eski borular! Open Subtitles لكن هذه الفتاة نزلت من السماء اللعنة على هذه الانابيب القديمة خذي
    Bir yanım o şerefsizi hapse tık diyor, dokunulmazlığının canı cehenneme. Open Subtitles جزء مني يود رمي ذلك الحقير في السجن، اللعنة على الحصانة.
    Oh, Lanet olsun, kendinizi bu durum hakkında... saçma şeyler düşünmeye zorluyorsunuz. Open Subtitles اللعنة على ذلك , قد تؤدى بنفسك للجنون بمحاولة التفكير فى هذا الأمر
    Lanet olsun, ben gidiyorum. Yatacağım. Tebrikler. Open Subtitles اللعنة , على أن أخرج من هنا و أذهب الى سريري
    Lanet olsun bilemezsin. Çünkü ben yaptım. Open Subtitles اللعنة على محاولة التصحيح ، لأنني إنتهيت
    Lanet olsun, neyin var senin kadın? Open Subtitles اللعنة على هذا ما المشكلة معكى,ايتها السيدة؟
    Lanet olsun Bay Gudge. Open Subtitles حسنا .. اللعنة على ذلك .. سيد جدج أنظر هنا
    Siktir et bunu. Ben bir gün Teamsterlar'ın başkanı olacağım. Open Subtitles اللعنة على هذا، في يومًا ما سأكون رئيس النقابة.
    Siktir et insanları ve kurallarını . İki gün önce o duvardan işte bu yüzden atladım. Open Subtitles اللعنة عليهم، اللعنة على أنظمتهم لذلك قفزت من السور منذ يومين مضَيا.
    Siktir et anahtarları. Şu lanet şeye düz kontak yap gitsin. Open Subtitles اللعنة على المفتاح دعونا فقط نسخن الاسلاك لهذا الشيئ اللعين
    Ona canın cehenneme işin senin olsun dedim ve Lanet olası kapıyı çarpıp çıktım. Open Subtitles اللعنة على الكلام المصطنع , قلت له لعنة عليك , فلتقبل مؤخرتي
    Şu Lanet olası köpekten kurtulun. Open Subtitles اللعنة على ذلك الكلب منتديات سينما العرب
    Söylemem gerek, seni görmek güzel ayı bokunun canı cehenneme keşiş gibi yaşadığına göre hala benim kralım sensin. Open Subtitles عليّ القول سررتُ برؤيتك و اللعنة على الدببة لأنك مازلت ملكي، و حتى و أن كنت تبدو مثل الراهب.
    Muhtemelen telefonu açmayacak ama Sikerler. Open Subtitles من المُحتمل أنه لن يتلقى المُكالمة ، لكن أتعلم ؟ اللعنة على ذلك
    Güney Dakota'yı da Sikerim, New Hampshire'ı da Sikerim,.. ...seni de Sikerim, seni de Sikerim! Open Subtitles اللعنة على ساوث داكوتا، و اللعنة على نيوهامشر و اللعنة عليك و اللعنة عليك أيضاً
    Bu 11 Eylül'den kalma. Kahrolası teröristler ve onların kağıt tutucuları. Open Subtitles هذه من آثار 11 سبتمبر اللعنة على أولئك الإرهابيين وثقالات ورقهم
    Adamım, Sikmişim burayı, adamım. Kendime yeni bir yer alacağım. Open Subtitles اللعنة على هذا المكان، سوف أحصُل على مكان جديد
    Yemişim bunları... Bak bu adamı görüyorsun değil mi? Open Subtitles اللعنة على ذلك, لو لم يكن أترى ذلك الشخص هناك؟
    Yeminleri boş ver ama bu yaşanan yılları geri alamazsın. Open Subtitles اللعنة على نذور الزواج ولكنها السنوات التي لا تستطيع أن تمحيها
    Üzgünüm, adamım, ama çorbayı da sikeyim seni de sikeyim. Open Subtitles أسفـة يارجل، ولكن اللعنة على هذا الحساء واللعنةعليكَ.
    Allah kahretsin, Ralph, o haritayı bul! Open Subtitles اللعنة على ذلك ، (رالف) احضر تلك الخارطة!
    Kahrolsun ekonomistler ve onların sekse mesafeli yaklaşımı. Open Subtitles اللعنة على هولاء الاقتصاديين واهتماهم بالأمور المهمة فقط للبالغين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد