Lanet olsun bunu söyleyen dile yıldırdı, götürdü erkekliğimi. | Open Subtitles | اللعنة على اللسان الذى أخبرنى بذلك فقد أضعف الجانب الأفضل من رجولتى |
Neden her zaman bunu oynarsın? Sana kaybedeceğimi söylemiştim. Lanet olsun, bunu bir daha yapalım. | Open Subtitles | . قلتُ لك إنني سأخسر اللعنة على ذلك ، سنفعل ذلك مجدداً |
Haydi, dostum. Siktir et koçları. Bizim için yap, oğlum. | Open Subtitles | اللعنة على المدربين يا رجل افعلها من أجلنا يا رجل |
Siktir et, sen de siktir git... çünkü bunu seninle yapmayacağım, pislik herif! | Open Subtitles | اللعنة على هذا اللعنة عليك أيضاً لأني لن أفعل هذا معك مغفل لعين |
Getirdim! Ama gökten bir kız düştü! Lanet olası eski borular! | Open Subtitles | لكن هذه الفتاة نزلت من السماء اللعنة على هذه الانابيب القديمة خذي |
Bir yanım o şerefsizi hapse tık diyor, dokunulmazlığının canı cehenneme. | Open Subtitles | جزء مني يود رمي ذلك الحقير في السجن، اللعنة على الحصانة. |
Oh, Lanet olsun, kendinizi bu durum hakkında... saçma şeyler düşünmeye zorluyorsunuz. | Open Subtitles | اللعنة على ذلك , قد تؤدى بنفسك للجنون بمحاولة التفكير فى هذا الأمر |
Lanet olsun, ben gidiyorum. Yatacağım. Tebrikler. | Open Subtitles | اللعنة , على أن أخرج من هنا و أذهب الى سريري |
Lanet olsun bilemezsin. Çünkü ben yaptım. | Open Subtitles | اللعنة على محاولة التصحيح ، لأنني إنتهيت |
Lanet olsun, neyin var senin kadın? | Open Subtitles | اللعنة على هذا ما المشكلة معكى,ايتها السيدة؟ |
Lanet olsun Bay Gudge. | Open Subtitles | حسنا .. اللعنة على ذلك .. سيد جدج أنظر هنا |
Siktir et bunu. Ben bir gün Teamsterlar'ın başkanı olacağım. | Open Subtitles | اللعنة على هذا، في يومًا ما سأكون رئيس النقابة. |
Siktir et insanları ve kurallarını . İki gün önce o duvardan işte bu yüzden atladım. | Open Subtitles | اللعنة عليهم، اللعنة على أنظمتهم لذلك قفزت من السور منذ يومين مضَيا. |
Siktir et anahtarları. Şu lanet şeye düz kontak yap gitsin. | Open Subtitles | اللعنة على المفتاح دعونا فقط نسخن الاسلاك لهذا الشيئ اللعين |
Ona canın cehenneme işin senin olsun dedim ve Lanet olası kapıyı çarpıp çıktım. | Open Subtitles | اللعنة على الكلام المصطنع , قلت له لعنة عليك , فلتقبل مؤخرتي |
Şu Lanet olası köpekten kurtulun. | Open Subtitles | اللعنة على ذلك الكلب منتديات سينما العرب |
Söylemem gerek, seni görmek güzel ayı bokunun canı cehenneme keşiş gibi yaşadığına göre hala benim kralım sensin. | Open Subtitles | عليّ القول سررتُ برؤيتك و اللعنة على الدببة لأنك مازلت ملكي، و حتى و أن كنت تبدو مثل الراهب. |
Muhtemelen telefonu açmayacak ama Sikerler. | Open Subtitles | من المُحتمل أنه لن يتلقى المُكالمة ، لكن أتعلم ؟ اللعنة على ذلك |
Güney Dakota'yı da Sikerim, New Hampshire'ı da Sikerim,.. ...seni de Sikerim, seni de Sikerim! | Open Subtitles | اللعنة على ساوث داكوتا، و اللعنة على نيوهامشر و اللعنة عليك و اللعنة عليك أيضاً |
Bu 11 Eylül'den kalma. Kahrolası teröristler ve onların kağıt tutucuları. | Open Subtitles | هذه من آثار 11 سبتمبر اللعنة على أولئك الإرهابيين وثقالات ورقهم |
Adamım, Sikmişim burayı, adamım. Kendime yeni bir yer alacağım. | Open Subtitles | اللعنة على هذا المكان، سوف أحصُل على مكان جديد |
Yemişim bunları... Bak bu adamı görüyorsun değil mi? | Open Subtitles | اللعنة على ذلك, لو لم يكن أترى ذلك الشخص هناك؟ |
Yeminleri boş ver ama bu yaşanan yılları geri alamazsın. | Open Subtitles | اللعنة على نذور الزواج ولكنها السنوات التي لا تستطيع أن تمحيها |
Üzgünüm, adamım, ama çorbayı da sikeyim seni de sikeyim. | Open Subtitles | أسفـة يارجل، ولكن اللعنة على هذا الحساء واللعنةعليكَ. |
Allah kahretsin, Ralph, o haritayı bul! | Open Subtitles | اللعنة على ذلك ، (رالف) احضر تلك الخارطة! |
Kahrolsun ekonomistler ve onların sekse mesafeli yaklaşımı. | Open Subtitles | اللعنة على هولاء الاقتصاديين واهتماهم بالأمور المهمة فقط للبالغين. |