ويكيبيديا

    "اللغة العربية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Arapça
        
    • Arapçada
        
    • Arapçaya
        
    • Arapçası
        
    Arapça'nın büyülü ve neredeyse hipnoz edici bir kalitesi, okunmaktan çok dinlenmeyi, analiz edilmesinden çok hissedilmeyi bekleyen bir özelliği var. TED اللغة العربية لها نوعية سحرية، ومُنومة تقريبا تترجى أن يُستمع إليها بدلا من أن تُقرأ، و أن تُحس أكثر من أن تُحلل.
    Bunu toplumsal bir mesele haline çevirdik, ve Arapça'yı korumak için bir kampanya başlattık. TED حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية
    Kampanya Arapça'yı korumak için bir slogan başlattı, "Ben senle doğudan konuşuyorum, Sen bana batıdan cevap veriyorsun." TED حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب.
    Arapça'yı tekrar bir numaraya taşıyabilir. TED تستطيع أن تعيد اللغة العربية إلى المركز الأول.
    Ama en en önemlisi, Arapçada büyük harfler yok. TED والأهم من هذا كله، لا تحتوي اللغة العربية على حروف كبيرة.
    Fransa'da, Paris'te doğdum ve büyüdüm, Arapça okuma yazmayı ise 18 yaşındayken öğrenmeye başladım. TED لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة.
    Bu ülkelerin hepsi bir zamanlar Arapça kullanıyordu. TED كل هذه الدول كانت تستخدم اللغة العربية.
    İslamın gizemli yolu daha çok Sufism ya da Arapça tasavvuf olarak bilinir. TED المسار الباطني للإسلام هو أكثر معرفة بالصوفية أو التصوف في اللغة العربية.
    İkimiz de Arapça biliyoruz, onun için söylediğimi yap. Open Subtitles نحن نفهم اللغة العربية بسلاسة, لذا أفعل كما أقول لك.
    Çok iyi Arapça bildiği için çabuk yükselmiş ve Ortadoğu'da özel görevlere verilmiş. Open Subtitles وطلاقته في اللغة العربية أدّت إلى تقدمه وإلى مهمات في الشرق الأوسط.
    Bu arada Arapça öğreten bir CD setine tam 200 dolar bayılmış. Open Subtitles لم أقل لك, لقد أنفق 200 دولار على مجموعة اسطوانات تعليم اللغة العربية
    Hele ki Arapça da biliyor olursam çok faydalı olurum. Open Subtitles و بتحدثى اللغة العربية,سأكون ذا نفع شديد
    Ben ne olup bittiğini bilmiyorum. O Arapça okuyor! Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث، إنها تتعلم اللغة العربية
    Okullarda Arapça da öğretirler umarım. Open Subtitles أتمنى أن يقوموا بتدريس اللغة العربية في تلك المدارس
    Yoğun bir biçimde yazılı-sözlü, makale ve el yazması okuma üzerine Arapça dersleri aldık. Open Subtitles أخذنا دورات مكثفة في اللغة العربية قراءة المقالات والمخطوطات
    Shin Bet'in Arapça eğitimine giren herhangi biri çok iyi Arapça bilirdi. Open Subtitles أي شخص أخذ دورة اللغة العربية فى الشاباك على محمل الجد يعرف العربية
    Arapça dilini öğrenseydin işin çok kolaylaşırdı, değil mi? Open Subtitles هل تعتقدإني لو تعلمت اللغة العربية سيصبح عملي أسهل؟
    Parlak renkli broşürler farklı dillerde basılmış tabiki Arapça da dahil. Open Subtitles تعمل في هذا المجال، والنشرات الدعائية الملونة اللامعة بكل اللغات بما في ذلك بالطبع اللغة العربية
    Arapça bilmeyen Amerikan pasaportlu beyaz bir adamın şak diye gideceği bir yer değil. Open Subtitles انها ليست مكان لرجل ابيض ذو جواز امريكي لا يفقه اللغة العربية ليظهر على حين غرة
    Arapçada "yazar" demek. Open Subtitles في اللغة العربية تعني "الكاتب"
    Sizinle grafik tasarımının Arapçaya nasıl hayat verdiğini gösteren bir projeyi paylaşmak istiyorum. TED أود أن أشارككم مشروعًا حول قدرة التصميم الجرافيكي على إعادة إحياء اللغة العربية.
    Fakat Arapçası olağanüstüdür. Open Subtitles ولكن اللغة العربية فى حد ذاتها هى لغة فوق العادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد