ve bu türlerin çoğu kötü yönetim ve Aşırı avlanma yüzünden tehdit altında. | TED | والعديد من تلك الأنواع مهددة بالانقراض بسبب المبالغة في الصيد وبسبب سوء الإدارة. |
İnternet özgürlüğüne karşı artan bir diğer tehdit de Aşırı düzenlemelerdir. | TED | هناك خطرٌ آخر يهددّ حريّة الإنترنت، ألا وهو المبالغة في الضوابط. |
Onun anısına, savcılığın Aşırı suçlamalarına karşı bir grup davası düzenleme işine girişiyorum. | Open Subtitles | إحياءً لذكراه، أنا أحاول تنظيم دعوى قضائية جماعية بسبب المبالغة في توجيه الاتهامات |
Sürekli Aşırı tepki veriyorsun ben de bir dal arıyorum. | Open Subtitles | أحاول إيجاد محط مُشترك لأنك تواصلين المبالغة في ردة فعلك |
Sanırım örnekler davayı Aşırı basitleştirme eğiliminde. | Open Subtitles | أعتقد بأن المستشارة تريد المبالغة في تبسيط هذه القضية |
Hiç olmayan o şey için Aşırı tepki gösteriyorsun. | Open Subtitles | تهدئة. أعتقد أنك المبالغة في رد الفعل إلى أن الشيء الذي لم يحدث أبدا. |
- Ama belki Aşırı tepki veriyoruz. | Open Subtitles | نعم، ولكن ربما نحن المبالغة في رد الفعل فقط. |
Hayır, kafana bir tuğla atsaydım, o, Aşırı tepki olurdu. | Open Subtitles | المبالغة في ردّة الفعل ستكون إن رميت عليكِ طابوقة |
Bir şeyi yok. Aşırı tepki vermeyi kes. | Open Subtitles | .إنها بخير .توقفي عن المبالغة في ردة الفعل |
Babam, Aşırı tepki verdiğini düşünüyor. | Open Subtitles | تعرفين، أبي يفكر كنت المبالغة في ردت فعلكِ. |
Petra, sanırım seyircilerimizden biri Aşırı düzenleme ile ilgili bir soru sordu, | Open Subtitles | بترا، أظن أن السائل من الحضور قد ألقى سؤالاً عن المبالغة في وضع القوانين |
Aslında bu rakamların Aşırı abartıldığı ortaya çıktı, bu Balkanlardaki katliamların abartıldığı... ne ilk, ne de son vakıadır. | Open Subtitles | لكن يبدو في الواقع أن تلك الوقائع كانت مبالغٌ فيها ليس للمرّة الأولى أو الأخيرة أن تتم المبالغة في مذبحة بالبلقان |
Aşırı tepki veriyorsun. | Open Subtitles | كنت المبالغة في رد الفعل. نحن اصدقاء فقط. |
Aşırı tepki göstermek benim işim. Daha o noktaya gelmedim. | Open Subtitles | إسمعي , وظيفتي هي المبالغة في ردّة الفعل لكنّنا لم نصل بعد إلى ذلك الوضع |
Dünyada geçirdiğim süre boyunca babamızın Aşırı tepki vermeye meyilli olduğunu gördüm. | Open Subtitles | وقد ساعدني وقتي على الأرض لتحقيق أن الأب لديه ميل إلى المبالغة في رد الفعل. |
- Bu yüzden şanslıyız. İki yıldır ülkeme her duyduğu gürültüye Aşırı tepki vermemesini söylüyorum. | Open Subtitles | أمضيت للتوّ سنتين أخبر الشّعب عدم المبالغة في ردّة الفعل كلّما سمعنا دويًا |
Oldu mu ?' Kızlarımdan bir tanesi haftada yalnızca beş dakikalık 'Aşırı tepki' fikrini ortaya attı. | TED | متفقون؟ " فقالت إحدى البنات ، الحصول على خمس دقائق من المبالغة في رد الفعل طيلة أسبوع. |
Dikkat edin sabahleyin bunu Aşırı şişirmeyin. | Open Subtitles | احترس فلا يجوز المبالغة في نفخه صباحا |
Doğru, ama bu bayan abartarak... Aşırı erkeksi kıyafetlerle durumu telafi etmeye çalışıyor ve... diğer bayan iş arkadaşlarından daha agresif davranıp, baskın olmaya çalışan birine özgü hareketlerde bulunuyor. | Open Subtitles | صحيح, لكن المبالغة في رد الفعل... بإرتداء ملابس ذكورية بعض الشئ... ... |
Gerçekten, sıraya kaynak yapmaya Aşırı tepki vermeyi bırakın! | Open Subtitles | حقّاً، توقف عن المبالغة في ردة فعل قطع الصف! |