Şimdi, amigdala bizim erken uyarı dedektörümüz, bizim tehlike dedektörümüz. | TED | تعتبر اللوزة كاشف للإنذار المبكر لدينا، كاشف الخطر الخاص بنا. |
Bu bireylerin hassas olduğunu bilirsek o zaman erken müdahale mümkün olabilir. | TED | إن كنا نعرف أن هؤلاء الأفراد غير محصنون، سيكون التدخل المبكر ممكنا. |
-Evet, teşekkür ederim. Ama erken emeklilik talebimi kabul edersiniz umarım. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك لكنني أتمنى منكم الموافقة على طلبي للتقاعد المبكر |
Yatağına erken veda ettiğine göre Hayli karışık ve tedirgin olmalı kafan. | Open Subtitles | لا بد أن بك شيئ حتى تترك فراشك في هذا الوقت المبكر |
Belki emin olmak için fazla erken, fakat sanırım katilimiz Çinli. | Open Subtitles | ربما من المبكر تأكيد هذا و لكنني أظن أن القاتل صيني |
İki gecede 5 tur vuruşu ile, erken emeklilik, ve doping söylentilerini sonlandırdı. | Open Subtitles | مع خمس ضربات كبرى في ليلتين .. قام بإنهاء الشائعات بشأن تعاقده المبكر.. |
- Kafatasının içinde yüksek tansiyon görünmüyor ama bilincine ne zaman kavuşacağını, hatta kavuşup kavuşmayacağını söylemek için bile çok erken. | Open Subtitles | لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده |
Bu yüzden erken teşhisin ciddi belirtiler oluşmadan önce demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | و لهذا أعلم أن التشخيص المبكر للسرطان يعني قبل ظهور أعراض جادة |
Sence baban hakkında konuşmak için hala çok mu erken? | Open Subtitles | أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً أن تتحدث عن والدك؟ |
Hala babandan bahsetmek için çok erken olduğunu düşünüyor musun? | Open Subtitles | أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟ |
En son ne zaman bu kadar erken bir toplantı yaptı? | Open Subtitles | متى كانت اخر مرة دعا لاجتماع فى هذا الوقت المبكر ؟ |
Pekâlâ, erken tahliyeni bir daha zora sokma, olur mu? | Open Subtitles | حسناً، لا يجب أن نخاطر بخروجك المبكر إذن، أليس كذلك؟ |
Kirli çamaşırlarımızı birbirimizin önüne sermek için biraz erken değil mi? | Open Subtitles | الا تظن انه من المبكر ان نقوم بمناقشة مشاكلنا امام بعضنا؟ |
Başka biriyle şu an görüşmek, benim için çok erken. | Open Subtitles | أنظر، أنه فقط من المبكر لي أن أواعد مجدداً حاليا. |
Bizimle erken emekliliğimiz arasındaki tek şey saati 10 dolarlık bir kaç ceset. | Open Subtitles | حالياً ما يحول بينكم و بين التقاعد المبكر هي مسألة وقت لا أكثر |
Soruşturmayı yaparken bu kadar erken safhada eleme ve odaklanma işlemlerini yapmayız. | Open Subtitles | للمصباح بما فيها عدم وجود السبب لن نضيع تركيزنا بهذا الوقت المبكر |
Bu sandığın geçen haftaki erken oylamanın sonucu olduğuna dair... | Open Subtitles | لكنك تقسم أن هذه الأصوات هي من نتائج التصويت المبكر |
Dikkat dikkat, kuzey kapısından paketimiz için erken giriş talep ediyoruz. | Open Subtitles | إنتبهوا ، نحن نعلمكم بالوصول .. المبكر لرجالنا في البوابة الشمالية |
Kesin bir teşhis koymak için erken ama sanırım haklısınız. | Open Subtitles | حسنا ، من المبكر بالنسبة لي أن أقوم بتشخيص نهائي |
Evet. Sadece daha hamileliğin ilk günleri diye gizli tutmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نعم، نعم، إنه من المبكر على ذلك ونحاول الحفاظ عليه سريا |
İkinci olarak sistematik bir şekilde erkenden devletin avukat vermesi | TED | والثاني هو التأكد من الحصول المبكر للإستشارة بصورة منهجية |
Seninle tanıştığım o gece, bir bir ilişkiden yeni çıkıyor sayılırdın ve o sırada çok erkendi ve şimdi de çok erken. | Open Subtitles | الليله التي قابلتك فيها.. كنت فقط انتهيت من علاقه وكان من المبكر جدا بدا |
"Keder onlara ki Sabah erkenden kalkan ve güçlü içkileri takip ederler." | Open Subtitles | "ويل لهم هذا النهوض المبكر فى الصباح "الذى ربما يتبعه شراب قوى |
Birlikte yolculuk etmemiz için çok erkenmiş. | Open Subtitles | لا ، فقط .. لقد قال أنه من المبكر أن نخرج في رحلة |
Burada bazen okul öncesi eğitime yapılan yatırıma karşı bir başka itiraz ise insanların taşınıp başka yerlere gitmesiyle ilgili. | TED | ومن بين الاعتراضات الأخرى المطروحة هنا أحياناً للاستثمار في برامج التعليم المبكر هو القلق حيال انتقال الناس. |