ويكيبيديا

    "المبكرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • erken
        
    • zamansız
        
    • bebekliğin
        
    O zamanlar, ışık terapisi ile ilgili erken denemeler de vardı. TED في تلك الأوقات ، كانت هناك بعض المحاولات المبكرة أيضا عن العلاج بالضوء
    Gözden geçirilen son sistematik araştırmalara göre bu, ölüm oranlarını veya erken doğum ölüm oranlarını %30'a kadar azalttı. TED وقد بينت مراجعة منهجية حديثة أن الوحدة تزيد من معدلات الوفاة أو معدلات الوفاة المبكرة بنسبة تصل إلى 30 في المئة
    O da, yaratıcılığı geliştirmenin tek yolunun çok erken yaşlardan itibaren çocuklara olaylara farklı açılardan bakmayı öğretmekten geçtiğidir. TED ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة.
    Mantık şu ki bu erken periyodu tamamen korunurken yaşıyoruz. TED فالفكرة هي أن تكون لدينا تلك الفترة المبكرة حيث نكون تحت حماية.
    Dylan'ın erken dönem şarkılarında kullandığı melodilerin ikide üçünün ödünç alınmış olduğu tahmin ediliyor. TED ويقدر أن ثلثي الألحان التي استخدمها ديلان في أغانيه المبكرة تم اقتراضها.
    Benim büyükannelerim ve büyükbabalarımın dördü de erken büyüme çağında okulu bırakmışlar. Başka şansları yokmuş. TED أجدادي من كلا الجانبين، مثلاً، تركوا المدرسة في مرحلة المراهقة المبكرة.
    Şiddetin erken işaretlerini fark edin ve özenle müdahale edin; onu azaltın, kurbanlara güvenli bir çıkış yolu gösterin. TED تعرفوا على العلامات المبكرة من العنف وتدخلوا بضمير خففوه، أروا الضحايا طريق آمن للخروج.
    Bana göre temel engel erken yaşta eğitimden gelen faydaların uzun vadeli niteliği. TED وأعتقد فعلاً أن المعوّق الأكثر تأثيراً هو الطبيعة طويلة الأجل للإستفادة من برامج الطفولة المبكرة.
    Araştırmacıların, dünya çapında sundukları verilere bakılırsa, hareketsizlik her yıl %9 oranında erken ölüme neden olmaktadır. TED في الواقع يبين الباحثون في أنحاء العالم أن الخمول يسبب حوالي 9٪ من الوفيات المبكرة سنويًا
    Hayatımın erken döneminde edindiğim tecrübeler şimdilerde savaş ve çatışma TED تلك التجارب المبكرة كان لها تأثير مهم على كيفية تفكيري بالحروب والصراعات الآن.
    Dünyada erken ölüm, hastalıkla ilgili birinci risk faktörü. TED إنها عامل الخطر الأول للوفاة المبكرة والأنتشار المرضي حول العالم.
    Bunun nedeni erken doğum ve genetik faktörlerdir. TED وهو ناتج عن الولادة المبكرة والأمراض الوراثية.
    Umudu ve erken çocukluk haklarına erişimi olan milyonlarca çocuk var. TED لكن هناك الكثير من الأطفال الذين لديهم آمال، يمكنهم الوصول إلى مرحلة الطفولة المبكرة.
    Olanları Big Bang'in erken dönemlerine kadar geriye doğru izlememiz mümkün, ama ne patladı ve neden patladı hala bilmiyoruz. TED وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر
    bebekliğin erken dönemlerindeki böyle şeyler gerçek bebeklerde olur. TED أشياء مثل هذه في البداية المبكرة للرضع تحدث مع الرضع الحقيقيون.
    Şimdi esnekliğin bu erken döneminde, beyin, aslında bir öğrenme bağlamının dışında değişir. TED في هذه المرحلة المبكرة للمرونة يتغير الدّماغ خارج سياق التعلم.
    Sonra, Cuma saat 6.43'te net sinyaller görülmeye başlanıyor, daha sonrasında domuzun etrafta koşmasına izin verdik. Bu erken safhaya girmeyeceğim. TED ثم في الجمعة في الساعة ٦:٤٣، بدأ يحصل على علامات معينة و لاحقا تركنا الخنزير يلهو لن أتطرق إلى هذه المرحلة المبكرة.
    Çicek hastalığını bitirmenin püf noktası erken tanı ve erken tedaviydi. TED مفتاح القضاء على الجدري كان الكشف المبكر والاستجابة المبكرة.
    Sizden tekrarlamanızı istiyeceğim, erken tanı, erken tedavi. TED سأطلب منكم تكرار ذلك، الكشف المبكر والاستجابة المبكرة.
    Seyirci: erken tanı, erken tedavi. TED الحضور: الكشف المبكر والاستجابة المبكرة.
    Vex amcaya söyle bakalım, kimmiş bu zamansız ölümüyle tanışacak şanssız kişi? Open Subtitles حسنا اخبري عمك فيكس من السكير الذي سيواجه نهايته المبكرة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد