ويكيبيديا

    "المتحضر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Medeni
        
    • uygar
        
    • modern
        
    Garip deneylerin sayesinde Medeni dünyanın birçok yerinde... istenmeyen bir kişi oldun. Open Subtitles تجاربك الغريبه غير مرحب بها خصوصاً في هذا الجزء من العالم المتحضر
    En Medeni tarafın, püro zevkin. Open Subtitles الشئ المتحضر بك هو أنك تحب السيجار الجيد
    Medeni bir toplumda yaşayan her insanın, bazı hakları vardır. Open Subtitles جميع أفراد المجتمع المتحضر لديهم حقوق الإنسان الأساسية
    Bütün bunlar, bu şekilde gerçekleşirse buna uygar toplumlarda "adalet" denir. Open Subtitles و إذا حدثت كل هذه الأمور ما يدعوه المجتمع المتحضر بالعدالة
    Pekala, Biz gelişmiş dünyadan değiliz, bu gelişmiş düşünce bize henüz ulaşmadı, ve biz uygar dünyayı yakalamak istiyoruz. TED حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر
    uygar bir iklimde kötü kauçuk yetişmez efendim. Open Subtitles المطاط السئ جدا, لاينمو فى المناخ المتحضر
    Ama bu teknolojinin modern dünyadaki uygulamaları ve yaratacağı etki Open Subtitles ولكن هذه التقنية... . تطبيقاتها وتأثيراتها على العالم المتحضر ستكون..
    Bizi, daha ilkel formlardan ayıran şey, Medeni davranışlarımızdır. Open Subtitles السلوك المتحضر هو الذي يميزنا من الأشكال الأوطأ
    Hayır. Medeni davranış 5,000 yıldır genetik miras olarak bende duruyor. Open Subtitles كلاّ، يوجد في داخلي خمسة آلاف سنة من السلوك المتحضر
    Çok kaba bir davranış! Medeni hayatla asla uyuşamayacaksın! Open Subtitles تصرف وقح انت لن سوف لن تصل للمجتمع المتحضر
    Kardeşim, Medeni insanların sakin oldukları ve mantıklı davrandıkları sürece, her şeyi konuşarak halledebileceklerine beni ikna etti. Open Subtitles فنصفه يرجع لأخي، أقنعني أن الشخص المتحضر بامكانه حل اي شيء طالما تصرف بهدوء وعقلانية
    Helena Rubinstein Medeni insanlar için yapılmış Medeni bir yer. Open Subtitles وفي يوم الاثنين التالي، كانت سامانثا وأنا تعريف المتحضر.
    Garip deneylerin sayesinde Medeni dünyanın birçok yerinde istenmeyen bir kişi oldun. Open Subtitles تجاربك الغريبة، جعلتك غير مُرحب بك في معظم دول العالم المتحضر
    Sadece Britanya'da değil, tüm Medeni dünyada. Open Subtitles ليس في هذا البلد فحسب، بل في أنحاء العالم المتحضر. ‏
    Hiçbir uygar insan hazzı umursamaz, ve hiçbir ilkel insan hazzın ne olduğunu bilmez. Open Subtitles لا يندم الرجل المتحضر على المتعة ولا يوجد رجل غير متحضر يعرف ما هي المتعة
    Roma cumhuriyeti uygar dünyanın tam merkezinde yer alıyordu. Open Subtitles الإمبراطورية الرومانية كانت متربعة على قمة العالم المتحضر
    Bailey saçmalığı derken uygar dünyanın kıskandığı muhteşem İngiliz yapımı köprüden bahsettiğini sanıyorum. Open Subtitles عند الإشارة إلى بيلي الاحمق أنا أعتبرتك تقصد أنه جيد الصنع كالبريطانين الذين بنوا الجسر وهو موضع حسد من العالم المتحضر
    Sinematografı arıyordum. uygar dünyanın harikası . Open Subtitles أنا أبحث عن السينما أفهم أنها أعجوبة العالم المتحضر
    Samuel! Bu dünyanın işlerini tartışırken "uygar" kelimesine hiç yer yok. Open Subtitles العالم المتحضر ليس لة وجود . فى هذا العالم
    Samuel! Bu dünyanın işlerini tartışırken uygar" kelimesine hiç yer yok. Open Subtitles العالم المتحضر ليس لة وجود . فى هذا العالم
    Evet, Bay Khan, akşamları burada modern dünyaya İslami öğretiyor. Open Subtitles أجل ، السيد خان يدرس هنا في المساء عن الإسلام والعالم المتحضر
    Yeni, modern kanun adamlarının rolü, kenarda durup yolsuzluğu başıboş bırakıp, sadece seyretmek mi? Open Subtitles هذا هو دور رجل القانون الجديد المتحضر الوقوف متنحياَ ومشاهدة الفساد دون تفقد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد