çürümüş bedenleri yemeye kalkışmıştım. Yoldaşlarımın bedenlerini. Birisi bana yardım etti. | TED | وأنني كنت أحاول أكل اللحم المتعفن لرفيقي في السلاح. أعطاني الراحة. |
Perdeyi açtığım anda aldığım o çürümüş et kokusunu halen hatırlayabiliyorum. | TED | ما زلت أتذكر شيئاً من رائحة اللحم المتعفن في قدمها وأنا أفتح الستارة لأراها. |
Toprakta, çürüyen tahtada sonsuz karanlıkta bizler görüp duyacak ve hissedeceğiz. | Open Subtitles | في الأرضِ، في الخشبِ المتعفن في الظلامِ الابدي سنرى |
Bu neredeyse 30 yıl önceydi, ama çürüyen cesedi hala k eşfedilmeyi orada bekliyor. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ 30 سنة, لكن جسدها المتعفن كان هنا0000 منتظر أن يتم أستكشافه |
Radha senin Çürük botuna binmeyecek. - senin teknene mi binecek? | Open Subtitles | رادها لن تجلس فى قاربك المتعفن إذن هل ستجلس فى حوضك ؟ |
Benim geldiğim yerde, Çürük elmaları seçip domuzlara verirdik. | Open Subtitles | في المكان الذي أتيت منه, كنا ننتقي التفاح المتعفن من البراميل و من ثم نطعمهم للخنازير |
Bu kokuşmuş orospu çocuğunun yakasını bırakmayacağım. | Open Subtitles | و أتبع هذا الوغد المتعفن أينما ذهب ، سأذهب وراءه |
Umarım ebediyen bu iğrenç, çürümüş kitabın içinde kalırsın... ve cayır cayır yanarsın. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تعيش للخلود في ذلك الكتاب المتعفن الكريه لا تتوقف عن الإحتراق لمدة دقيقة |
Bu oda, evin soğuk, çürümüş kalbi. | Open Subtitles | هذه الغرفة هي القلب المتعفن البارد للبيت |
On dolar mı? Bak, bu çürümüş sınıfa eğitim vermek için 20 dolar kazanıyorum. | Open Subtitles | إنظر أنا أخذ 20دولار لتعليم هذا الصف المتعفن |
Peynir referansı için üzgünüm ama çürümüş peynirin bacakta ne işi var? | Open Subtitles | و لكن ما قصة الجريير المتعفن في هذه الساق؟ |
Bıçağı indir, evlat yoksa çürümüş derini yüzer yoksullara yardım fonu yaparım. | Open Subtitles | أبعد السكين يا فتى أو سأستخدمها لقطع أجزاء ... من جلدك المتعفن |
Bir gemi dolusu çürümüş balığı kim almak ister ki? | Open Subtitles | من يريد أن يشتري سفينة مليئة بالسمك المتعفن ؟ |
Şu anda tek istediğim, o çürüyen et parçasının ananasımın üzerine düşmemesi. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه أنّي أتمنى أنّ ذلك اللحم الميّت المتعفن أن لا يأتي على الأناناس |
Son kez söylüyorum; çürüyen balkabaklarını biz almıyoruz. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة التخلص من اليقطين المتعفن ليس من مسؤولياتنا |
çürüyen vücudumu ve tanık koruma programındaymış gibi süren hayatımı kabul etseydin muhteşem bir ilişkimiz olabilirdi. | Open Subtitles | حسناً, اسمع, لقد كنت اكثر تقبلأ من جسدي المتعفن و مراقب حماية من نمط حياتي, اعني, ان لدينا اشياء حقيقة عظيمة. |
çürüyen vücudum ya da kan büyüsü fedakarlıkları hakkında değil. | Open Subtitles | و ليس عن اللحم المتعفن أو تضحيات الدماء السحرية. |
Çekiciliği olan yakışıklı bir peygamber olarak değil de, yerde çürüyen bir et yığını olarak. | Open Subtitles | ليس كنبي انيق و جاذب ولكن كما انه كومة من اللحم المتعفن على الارض |
İnsanların kraliyet armasına, Çürük yumurta atmasına rağmen ona bağlılıkla hizmet ediyorsun. | Open Subtitles | مازلت تخدمه بأخلاص بالرغم من ان الناس يقذفون شعاره بالبيض المتعفن |
Çürük et kokusuna geliyoruz. | Open Subtitles | نحنُ الصحفيون تجذبنا رائحة اللحم المتعفن |
İnsanlar Çürük elmalar misali daldan düşüp yok olurlar! | Open Subtitles | إستمعوا أيّها البشر .سأسحقكم كالتفاح المتعفن |
İsa Mesih kokuşmuş mezarından sürünerek çıkana kadar insanlar hindiba ve kırmızı biberle yumurta boyarlardı. | Open Subtitles | إلى اليوم الذي خرج به يسّوع المسيح من قبره المتعفن القديم كان الناس يلونون البيض بالهندباء والبابريكا. |
Bunu nasıl yapabilirsin bilmiyorum, bu kokuşmuş dünyaya... bir canlı daha getirmek. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تستطيعي فعل ذلك, بأن تجلبي مخلوق جديد إلى هذه الحياة... هذا العالم المتعفن... |