Asgard Yüksek Konseyi Cimmeria'yı bilinçli türlerin gelişmesi için güvenli bir dünya olarak oybirliliğiyle alınan bir kararla, çağ 40.73.29'de seçti. | Open Subtitles | المجلس الأعلى للأسغارد صمم سيميريا عالم آمن لتطور الأجناس الحية بموجب المرسوم بالإجماع رقم 40.73.29 |
Asgard Yüksek Konseyi tarafından Dünya yörüngesini terketme emri aldım. | Open Subtitles | لدى أوامر من المجلس الأعلى للأسجارد بمغادرة مدار الأرض |
Yüksek Konsey Apophis'in ayaklanmasının bir fırsat yarattığına inanıyor. | Open Subtitles | المجلس الأعلى لديه قناعة أن الثورة ضد أبوفيس تمثل فرصة نادرة |
Yüksek Konsey bunun tek çare olduğuna inanıyor olmalı... | Open Subtitles | المجلس الأعلى يعتقد أن هذه هى فرصتهم الوحيدة |
Yüce Konsey acil durum oturumunda. - Kendi planları var. | Open Subtitles | المجلس الأعلى يقومون بجلسة طارئة لديهم خططهم الخاصة |
Yüksek Kurul burada toplanır. | Open Subtitles | هنا يجتمع المجلس الأعلى لـ كاميلوت |
Yüksek Kurulun Şövalyesi, şahıs olarak kralın haklarına, karşı gelme ve krallığın şerefine leke sürmekle suçlanmaktadır. | Open Subtitles | و لانسلوت ، فارس المجلس الأعلى متهمان فى شخصيهما و الأشتراك بينهما بجلب العار على المملكة و انتهاك حقوق الملك القانونية |
Burada bulunma sebebim sana Tok'ra Yüksek Konseyi tarafından verilen cezayı açıklamam. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك الحكم الصادر من المجلس الأعلى للتوك رع |
Başıma bir de şu Klingon Yüksek Konseyi Şansölyesi'ni Barış Zirvesi'ne götürme işi çıktı. | Open Subtitles | يبدو أن مهمتنا مرافقة مستشار، المجلس الأعلى لكوكب "كلينغون" إلى مؤتمر السلام، مُعْضلة في أحسن الأحوال. |
Asgard Yüksek Konseyi size selamlarını ve barış için pazarlık etme fırsatı nedeniyle teşekkürlerini iletiyor. | Open Subtitles | ... المجلس الأعلى للأسجارد يرسل لكم تحياته ويشكركم على هذه الفرصه للتفاوض من أجل السلام .. |
General Hammond, Tok'ra Yüksek Konseyi'nden bir mesaj var. | Open Subtitles | - جنرال هاموند عندي رسالة لك -من المجلس الأعلى للتوك رع |
- Yüksek Konsey üyesi Per'sus size selamlarını gönderdi. - Bizim için bir zevk. | Open Subtitles | عضو المجلس الأعلى بريسيس يرسل تحياتة من دواعي سرورنا |
Elbette ona hayır dedim. çünkü bu tip bir kararı sadece Yüksek Konsey verebilir ve ben de Yüksek Konsey'de olduğuma göre, bunu bilirdim, değil mi? | Open Subtitles | لأن المجلس الأعلى فقط من يستطيع اتخاذ قرار كهذا.. وبما أنني في المجلس الأعلى، فلكنت سأدري بشأن هذا. صحيح؟ |
Yüksek Konsey Şansölye'si öldü! | Open Subtitles | يبقى في داخل اختصاص الدبلوماسية. مستشار المجلس الأعلى فارق الحياة! |
Gallifrey Silahlı Kuvvetlerinin Kumandanı olarak size, Yüce Konsey'in selamlarını getirdim. | Open Subtitles | كقائد للقوات المسلحة في غاليفري أقدم لك تحيّات المجلس الأعلى |
Yüce Konsey'e söyle, sonraki gemiye kendileri binecek. | Open Subtitles | أخبر المجلس الأعلى بأنهم على الرحلة التالية |
Yüksek Kurul burada toplanır. | Open Subtitles | المجلس الأعلى لكاميلوت يجتمع هنا |
Yüksek Kurulun Şövalyesi, şahıs olarak kralın haklarına, karşı gelme ve krallığın şerefine leke sürmekle suçlanmaktadır. | Open Subtitles | أميرة ليونيس ملكة كاميلوت و لانسيلوت فارس المجلس الأعلى متهمان بشخصهما و بالتواطؤ |
Tauri'nin insanları, size takdim edeyim... ..Tok'ra'nın Yüce Konseyi. | Open Subtitles | أبناء التاورى أقدم لكم المجلس الأعلى للتوك-رع |
Yüce Konseyde konuşacağım. Sadece bilgiler. | Open Subtitles | يجب أن أخاطب المجلس الأعلى الحقائق فقط |
Konuştuğu takım elbiseli adamlar Sermaye Piyasası Kurulu'ndan. | Open Subtitles | تلك الدعاوى التي يتحدث فيها مع المجلس الأعلى للتعليم |
Kalinga senatosuna, hayatımı korumasını için yalvarırım. | Open Subtitles | أناشد المجلس الأعلى لـ كالينغا ليحمي حياتي. |
Düzen Efendileri'nin Yüksek Kurulu, dayanıksız bir koalisyondur. | Open Subtitles | المجلس الأعلى لسادة النظام تحالف مهلهل ردئ وقابل للكسر |