ويكيبيديا

    "المحدودة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sınırlı
        
    • Limited
        
    • kısıtlı
        
    • şirketi
        
    • Ltd
        
    • limiti
        
    • sınırsız
        
    • Limitet
        
    ve elinizdeki bu sınırlı bilgiyle orada ne olduğuna dair çıkarım yapmanız gerekirdi. TED ويتحتم عليك أن تستدل على ما هو موجود معتمدًا على هذه الدلائل المحدودة.
    sınırlı serumunuz olması nedeniyle bu sadece tek seferlik denemeye yetecek. Open Subtitles بالكمية المحدودة الموجودة عندك للمصل بالكاد تكفي دورة واحدة من التجارب
    Marcus'ü arayacağım, yakın zamanlarda satın alınan sınırlı üretim motorların izini sürsün. Open Subtitles لأرى إن كان بإمكانه تتبع آخر مشتريات الدراجات النارية الإيطالية المحدودة العدد
    New Amsterdam Limited için son çağrı. Open Subtitles النداء الأخير لـ أمستردام الجديدة المحدودة
    The New Amsterdam Limited platformdan kalkmak üzere. Open Subtitles أمستردام الجديدة المحدودة تغادر الآن من المنصة 12
    Yani nasıl olur da yarasalar böyle kısıtlı bilişsel yetenekleriyle bu kadar karmaşık ve stabil bir sosyal yapı kurabiliyorlar? TED إذاً كيف من الممكن أن تبقي الخفافيش على هذا التركيب الاجتماعي المركب و المستقر بالرغم من القدرات المعرفية المحدودة كهذه؟
    Çalışan hafıza hakkında düşündüğümüzde, bu sınırlı kapasitenin üzerimizde birçok etkisi olduğunun farkına varmalıyız. TED عندما نتحدث عن الذاكرة العاملة لقد وجدنا ان هذه السعة المحدودة لديها العديد من التاثيرات علينا.
    sınırlı rasyonelliğin sınırlı kısmı da budur. TED ذلك هو الجزء المحدود من العقلانية المحدودة.
    İş yerinde sınırlı ahlaklılık ile ilgili bir örnek vereyim. TED لذا دعوني أضرب مثالًا عن الأخلاقيات المحدودة في العمل.
    Bilinçsiz ön yargı, sınırlı ahlaklılığın etkilerini gördüğümüz bir yer. TED الانحياز اللاشعوري هو إحدى الحالات التي نرى من خلالها آثار الأخلاقية المحدودة.
    Ve bu sınırlı kaynak Dünya'nın her yerine eşit bir şekilde yayılmamış. TED وهذه الكمية المحدودة غير موزعة بشكل متساو حول العالم.
    Bu, dünyamızda geçirdiğimiz zaman süresince harcadığımız sınırlı kaynaktır. TED إنها الموارد المحدودة التي نستهلكها أثناء وجودنا على هذه الأرض.
    Gerçeğin inşası duyularımızın sınırlı olduğudur. TED إذاً كل تفسيرنا للحقيقة هو عبر تلك الحواس المحدودة.
    Ama Bayan Sutton'ın sınırlı sayıda misafir odası var. Open Subtitles لكن السيدة ساتن عندها المحدودة عدد غرف الضيوف،
    Bir Limited şirket, Şirketler Kanunu'nda belirtildiği üzere tapu kontratının imzalanmasından sonraki altı aylık süre içerisinde taahütlenmelidir. Open Subtitles الشركة المحدودة يجب تسجيلها في غضون ستة أشهر بعد التوقيع على العقد، كما ينصّ على ذلك قانون الشركات
    Shelby Kardeşler Limited artık ülkenin en büyük üçüncü yasal yarış parkuru işletmesi. Open Subtitles "شركة الاخوة شيلبي المحدودة" هي الآن أكبر ثالث منظمة لرهانات السباقات في البلد
    20th Century Limited bunun için ayarlanmıştı. Open Subtitles تم حجزه على قناة القرن العشرين المحدودة,
    Fakat tarihimizde çok tehlikeli bir döneme giriyoruz. Nüfusumuz ve Dünya'nın kısıtlı kaynaklarını kullanmamız TED ولكننا علي أعتاب مرحلة خطيرة جدا من تاريخنا. تعدادنا السكاني واستخدامنا لموارد الأرض المحدودة
    kısıtlı uzmanlık seviyelesi yüzünden ne olacağı endişesiyle karşı karşıya değil. TED لا عليه أن يحس بالقلق الناشىء عن عدم المعرفة بسبب الخبرة المحدودة
    Bukayıtsizlere "Kayıttan Satış Görüşmesi şirketi" aracılığıyla ulaşıyor. Open Subtitles هذا التسجيلّ مقدم إليك عبر شركة ساليس تالك ترانسكريبشن المحدودة
    Paul Faust. Afet Çantası ve Malzemeleri Ltd Şti. Open Subtitles " بول فاوست " من " عدت الكوارث المحدودة "
    Işığın hızı, bir tür kozmik hız limiti gibiydi, evrendeki hiçbir şey bu hızı aşamazdı. Open Subtitles أن سرعة الضوء هى نوع من السرعة الكونية المحدودة,إنها السرعة التى لايستطيع أى شىء فى الكون أن يتجاوزها
    Ülkemiz, her zaman olduğu gibi bugün de, bireysel özgürlükler kalesi ve sınırsız fırsatlar ülkesi olmaya devam etmeli. Open Subtitles يجب أن تظل دولتنا كما كانت دائماً قلعة المبادرة الفردية أرض الفرص غير المحدودة للجميع
    - Oha! Bunu bilmiyordum. - Limitet şirket anlaşmaları. Open Subtitles ـ يا رجل، لم أكن أعرف هذا ـ وأتفاقات شركة ذات المسؤولية المحدودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد