ve elinizdeki bu sınırlı bilgiyle orada ne olduğuna dair çıkarım yapmanız gerekirdi. | TED | ويتحتم عليك أن تستدل على ما هو موجود معتمدًا على هذه الدلائل المحدودة. |
sınırlı serumunuz olması nedeniyle bu sadece tek seferlik denemeye yetecek. | Open Subtitles | بالكمية المحدودة الموجودة عندك للمصل بالكاد تكفي دورة واحدة من التجارب |
Marcus'ü arayacağım, yakın zamanlarda satın alınan sınırlı üretim motorların izini sürsün. | Open Subtitles | لأرى إن كان بإمكانه تتبع آخر مشتريات الدراجات النارية الإيطالية المحدودة العدد |
New Amsterdam Limited için son çağrı. | Open Subtitles | النداء الأخير لـ أمستردام الجديدة المحدودة |
The New Amsterdam Limited platformdan kalkmak üzere. | Open Subtitles | أمستردام الجديدة المحدودة تغادر الآن من المنصة 12 |
Yani nasıl olur da yarasalar böyle kısıtlı bilişsel yetenekleriyle bu kadar karmaşık ve stabil bir sosyal yapı kurabiliyorlar? | TED | إذاً كيف من الممكن أن تبقي الخفافيش على هذا التركيب الاجتماعي المركب و المستقر بالرغم من القدرات المعرفية المحدودة كهذه؟ |
Çalışan hafıza hakkında düşündüğümüzde, bu sınırlı kapasitenin üzerimizde birçok etkisi olduğunun farkına varmalıyız. | TED | عندما نتحدث عن الذاكرة العاملة لقد وجدنا ان هذه السعة المحدودة لديها العديد من التاثيرات علينا. |
sınırlı rasyonelliğin sınırlı kısmı da budur. | TED | ذلك هو الجزء المحدود من العقلانية المحدودة. |
İş yerinde sınırlı ahlaklılık ile ilgili bir örnek vereyim. | TED | لذا دعوني أضرب مثالًا عن الأخلاقيات المحدودة في العمل. |
Bilinçsiz ön yargı, sınırlı ahlaklılığın etkilerini gördüğümüz bir yer. | TED | الانحياز اللاشعوري هو إحدى الحالات التي نرى من خلالها آثار الأخلاقية المحدودة. |
Ve bu sınırlı kaynak Dünya'nın her yerine eşit bir şekilde yayılmamış. | TED | وهذه الكمية المحدودة غير موزعة بشكل متساو حول العالم. |
Bu, dünyamızda geçirdiğimiz zaman süresince harcadığımız sınırlı kaynaktır. | TED | إنها الموارد المحدودة التي نستهلكها أثناء وجودنا على هذه الأرض. |
Gerçeğin inşası duyularımızın sınırlı olduğudur. | TED | إذاً كل تفسيرنا للحقيقة هو عبر تلك الحواس المحدودة. |
Ama Bayan Sutton'ın sınırlı sayıda misafir odası var. | Open Subtitles | لكن السيدة ساتن عندها المحدودة عدد غرف الضيوف، |
Bir Limited şirket, Şirketler Kanunu'nda belirtildiği üzere tapu kontratının imzalanmasından sonraki altı aylık süre içerisinde taahütlenmelidir. | Open Subtitles | الشركة المحدودة يجب تسجيلها في غضون ستة أشهر بعد التوقيع على العقد، كما ينصّ على ذلك قانون الشركات |
Shelby Kardeşler Limited artık ülkenin en büyük üçüncü yasal yarış parkuru işletmesi. | Open Subtitles | "شركة الاخوة شيلبي المحدودة" هي الآن أكبر ثالث منظمة لرهانات السباقات في البلد |
20th Century Limited bunun için ayarlanmıştı. | Open Subtitles | تم حجزه على قناة القرن العشرين المحدودة, |
Fakat tarihimizde çok tehlikeli bir döneme giriyoruz. Nüfusumuz ve Dünya'nın kısıtlı kaynaklarını kullanmamız | TED | ولكننا علي أعتاب مرحلة خطيرة جدا من تاريخنا. تعدادنا السكاني واستخدامنا لموارد الأرض المحدودة |
kısıtlı uzmanlık seviyelesi yüzünden ne olacağı endişesiyle karşı karşıya değil. | TED | لا عليه أن يحس بالقلق الناشىء عن عدم المعرفة بسبب الخبرة المحدودة |
Bukayıtsizlere "Kayıttan Satış Görüşmesi şirketi" aracılığıyla ulaşıyor. | Open Subtitles | هذا التسجيلّ مقدم إليك عبر شركة ساليس تالك ترانسكريبشن المحدودة |
Paul Faust. Afet Çantası ve Malzemeleri Ltd Şti. | Open Subtitles | " بول فاوست " من " عدت الكوارث المحدودة " |
Işığın hızı, bir tür kozmik hız limiti gibiydi, evrendeki hiçbir şey bu hızı aşamazdı. | Open Subtitles | أن سرعة الضوء هى نوع من السرعة الكونية المحدودة,إنها السرعة التى لايستطيع أى شىء فى الكون أن يتجاوزها |
Ülkemiz, her zaman olduğu gibi bugün de, bireysel özgürlükler kalesi ve sınırsız fırsatlar ülkesi olmaya devam etmeli. | Open Subtitles | يجب أن تظل دولتنا كما كانت دائماً قلعة المبادرة الفردية أرض الفرص غير المحدودة للجميع |
- Oha! Bunu bilmiyordum. - Limitet şirket anlaşmaları. | Open Subtitles | ـ يا رجل، لم أكن أعرف هذا ـ وأتفاقات شركة ذات المسؤولية المحدودة |