Bu Uluslararası Ceza Mahkemesi'nin baş danışmanı. | Open Subtitles | هذا هو المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية |
Uluslararası Ceza Mahkemesi Polonya'da bulunan terk edilmiş bir arabayla neden bu kadar ilgileniyor? | Open Subtitles | ماذا يهم المحكمة الجنائية الدولية في عربة مهجورة في بولندا ؟ |
Şu an Uluslararası Ceza Mahkemesi'nde. | Open Subtitles | حاليا مع المحكمة الجنائية الدولية. |
UCM'den bana ihtiyacınız olursa haber vermelerini söyledim. | Open Subtitles | لدي هاتف المحكمة الجنائية الدولية إذا احتجتني، وداعا. |
UCM bana gelişmiş şifreleme standardında kablosuz cihaz verdi. | Open Subtitles | المحكمة الجنائية الدولية أعطتني معيار التشفير المطور خاصتي باتصال لاسلكي. |
Merhaba. Uluslararası Ceza Mahkemesi'nden geliyoruz. | Open Subtitles | مرحبا نحن من المحكمة الجنائية الدولية |
Uluslararası Ceza Mahkemesi'nden. | Open Subtitles | من المحكمة الجنائية الدولية. |
Uluslararası Ceza Mahkemesi, Ma'an'daki gaz saldırısını onun emrettiğine dair yeni delillere sahipmiş. | Open Subtitles | من الواضح أن المحكمة الجنائية الدولية تملك دليلا جديدا على أنه أمر بهجوم الغاز على (معان) |
Sayın başkan. Uluslararası Ceza Mahkemesi soruşturması Abuddin'in üyeliğinde sorun yarattı. | Open Subtitles | سيادة الرئيس، تحقيق المحكمة الجنائية الدولية جعل عضوية (عبودين) إشكالية |
Uluslararası Ceza Mahkemesi beş insanlık suçundan tutuklama emri çıkarıyor. | Open Subtitles | المحكمة الجنائية الدولية أصدرت أمرا بالقبض لخمس تهم بارتكاب جرائم ضد الانسانية يا (جمال) |
Uluslararası Ceza Mahkemesi, Albay Al-Ghazi'ye dokunulmazlık vermiyor. | Open Subtitles | "المحكمة الجنائية الدولية ترفض تمديد الحصانة للعقيد (الغازي)" |
UCM'den geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من المحكمة الجنائية الدولية. |
Bizler UCM'deniz. | Open Subtitles | نحن من المحكمة الجنائية الدولية. |
UCM insanlığa karşı işlenen beş suç tespit etmiş, Jamal. | Open Subtitles | المحكمة الجنائية الدولية تصدر مذكرة اعتقال لخمس جرائم ضد الإنسانية يا (جمال) |