ويكيبيديا

    "المخيف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • korkunç
        
    • korkutucu
        
    • ürkünç
        
    • tuhaf
        
    • garip
        
    • sapık
        
    • Ürkütücü
        
    • korku
        
    • manyak
        
    • Öcü
        
    • kötü
        
    • ucube
        
    • ürpertici
        
    • iğrenç
        
    • korkulan
        
    - Emin değilim. Şu kısık korkunç sesin inanmamı güçleştiriyor olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون الصوت المخيف المنخفض هو ما يسبب لي القلق
    Senin her şeyini seviyorum hapşırdığında yüzünde yaptığın korkunç şekli bile. Open Subtitles أحبّ كلّ شيءٍ فيكِ، حتّى الوجه المخيف الذي يظهر عندما تعطسين.
    korkunç olan gecemin en çılgın kısmı bu değildi bile. Open Subtitles المخيف هو بأن هذا ليس اكثر جزء مجنون في ليلتي
    Karın hiç erimediği karanlığın altı ay sürdüğü kuzeyden korkutucu bir halk. Open Subtitles الشعب المخيف من الشمال حيث الثلوج لا تذوب ويخيم الظلام لستة أشهر
    Yaşlı erkek yaklaştıkça, tecrübeleri, bu korkutucu kalabalığın merkezine ne kadar yakın olursa, dişileri o denli etkileme şansı olacağını söylüyor. Open Subtitles حالما يقترب الذكر العجوز يعرف انه , كلما كانت البقعة اقرب للمركز في هذا الحشد المخيف كلما كان أكثر جاذبية للإناث
    Benim tek yeteneğim, yatağın altındaki o korkunç canavar olmak. Open Subtitles هبتي الوحيدة ، أن أكون الوحش المخيف وحيدة تحت الغطاء
    Bu korkunç müfettiş eğer seni buraya getirmezsem beni tutuklamakla tehdit etti. Open Subtitles هذا المفتش المخيف كان يعتزم القبض عليّ إذا لم احضرك الى هنا
    Ve korkunç olan ne, biliyor musun? Tadı çok güzeldi. Open Subtitles أتعرفين ما المخيف بها أن طعمها كان لا بأس به
    Benim tek yeteneğim, yatağın altındaki o korkunç canavar olmak. Open Subtitles هبتي الوحيدة ، أن أكون الوحش المخيف وحيدة تحت الغطاء
    Sanırım korkunç bölüm bitti, bu sadece sıkıcı bilimsel bölüm. Open Subtitles أظن أنّ الجزء المخيف انتهى وهذا هو الجزء العلمي الممل.
    İşte şehirleri ele geçiren korkunç değişim de bu, ancak burada konu binalar, insanlar değil. TED هذا هو التحول المخيف الذي يهمين على مدننا، ولكنه يطبق فقط على المباني وليس البشر.
    korkunç ve kötü olana odaklanabilirsin ve emin ol ki dışarıda korkacak çok şey var. TED يمكنك التركيز على السيء، يمكنك التركيز على المخيف، وبالتأكيد هناك الكثير من المخيف هناك.
    Ve tüm bunların gerçekte en korkunç yanı, aşırı avlanmai kirlilik ve iklim değişikliği, bunlardan hiç biri bir boşlukta olmuyor TED والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ
    Asıl korkutucu olansa, ateş edildikten sonrasına kadar hiç bir şey anlamadım. Open Subtitles الأمر المخيف والمزعج هو أنني لم أعلم ماذا حدث بعد إنطلاق الرصاصة
    Yabancı bir erkekle görüşmek korkutucu olmalı. Özellikle bir katil, dışarıda dolanıyorken. Open Subtitles لا بد انَّهُ من المخيف مقابلة رجال غرباء بوجود قاتل في الخارج
    korkutucu olan şey, sinyal gücümü takip ederken izimi sürmüş. Open Subtitles الشيء المخيف هو، أنه حدد مكاني عن طريق قوة إشارتي
    korkutucu olan biziz ve teknolojiyle yapacaklarımız. TED الشيء المخيف هو نحن وما الذي سنفعله بالتكنولوجيا.
    Baylar, üç kelime söylemek istiyorum ürkünç Alman Herif. Open Subtitles السادة المحترمون، أود ان اقول ثلاث كلمات الشاب الألماني المخيف
    Adamım, hepsi sen, Haley ve aranızda tuhaf bir seksüel gerilim bulunan şu Los Angeles'lı şirket temsilcisi uyuz herif sayesinde oldu. Open Subtitles هذا انت وهيلي ورجل العلامه المخيف من لوس انجلوس الذي لديك نوع من التوتر الجنسي معه
    Duyduğum şu garip sese, ve ışıklara bakılırsa, o kapının arkasında bir şeyler oluyor. Open Subtitles وإستنادا على هذا الصوت المخيف وعرض الميجاواط الخفيف شيئ ما يحدث وراء ذلك الباب
    Şimdi içeri girip daha 45 dk zamanım olan fahişeyle sapık fantezili seks yapacağım. Open Subtitles أنا سأعود للداخل لممارسة الجنس المخيف مع عاهرتي التي مازال لدي معها 45 دقيقة
    Ve eminim ki çok da fazla reddedildiğini sanmıyorum, ama belli bir yaşa gelince, şu kırışık boynunla ortalarda salınma fikri çok Ürkütücü. Open Subtitles لا أظن بأنكِ قد اختبرتِ رفضا كثيرا في حياتكِ متى تصلين إلى سن معين يصبح من المخيف أن تعودي إلى المواعدة ببشرتك الغضة
    Bir korku filminde, kötü adamın o karanlık odada, kapının arkasında saklandığını bilmek nasıl bir his? TED ماذا تشعر في فلم الرعب، عندما تعلم أن الشّرير المخيف مختبئ خلف الباب في غرفة مظلمة.
    Bir dakika. Şu manyak herif değil mi o? Open Subtitles أنتظر دقيقه أليس هذا الشاب المخيف ؟
    - Öcü! - Öcü, Öcü, Öcü... Open Subtitles ـ الرجل المخيف ـ الرجل المخيف، الرجل المخيف، الرجل المخيف
    Sorumluluğun en kötü yanı,... hata yapıp başarının parmaklarınızın arasından kayıp gittiği andır. Open Subtitles الشئ المخيف عن المسؤولية؟ عندما تفسد الأمر و تدعه يمر بانسياب بين أصابعك
    Sen bu garip ucube palyaçonun potansiyelini görmedin ama ben sana söyleyeyim. Open Subtitles اذن أنت لم تري القدرات في هذا الغريب المهرج المخيف لكن دعيني أقول لك
    Pekâla. Mezarın içindeki ürpertici tünele ilk kim girmek ister? Open Subtitles حسنا , من يريد النزول في هذا النفق المخيف داخل القبر أولا ؟
    Ama bu gece bilimin demirden eldivenini ölümün iğrenç yüzüne çarpacağız. Open Subtitles لكن اللّيلة سوف نقذف قفاز العلم فى وجه الموت المخيف نفسه
    Ve şunu unutmayalım ki tüm zor harflerin anası korkulan "X". Open Subtitles ودعنا لاننسى أم كل الحروف الصعبة المخيف "X"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد