- Emin değilim. Şu kısık korkunç sesin inanmamı güçleştiriyor olabilir. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الصوت المخيف المنخفض هو ما يسبب لي القلق |
Senin her şeyini seviyorum hapşırdığında yüzünde yaptığın korkunç şekli bile. | Open Subtitles | أحبّ كلّ شيءٍ فيكِ، حتّى الوجه المخيف الذي يظهر عندما تعطسين. |
korkunç olan gecemin en çılgın kısmı bu değildi bile. | Open Subtitles | المخيف هو بأن هذا ليس اكثر جزء مجنون في ليلتي |
Karın hiç erimediği karanlığın altı ay sürdüğü kuzeyden korkutucu bir halk. | Open Subtitles | الشعب المخيف من الشمال حيث الثلوج لا تذوب ويخيم الظلام لستة أشهر |
Yaşlı erkek yaklaştıkça, tecrübeleri, bu korkutucu kalabalığın merkezine ne kadar yakın olursa, dişileri o denli etkileme şansı olacağını söylüyor. | Open Subtitles | حالما يقترب الذكر العجوز يعرف انه , كلما كانت البقعة اقرب للمركز في هذا الحشد المخيف كلما كان أكثر جاذبية للإناث |
Benim tek yeteneğim, yatağın altındaki o korkunç canavar olmak. | Open Subtitles | هبتي الوحيدة ، أن أكون الوحش المخيف وحيدة تحت الغطاء |
Bu korkunç müfettiş eğer seni buraya getirmezsem beni tutuklamakla tehdit etti. | Open Subtitles | هذا المفتش المخيف كان يعتزم القبض عليّ إذا لم احضرك الى هنا |
Ve korkunç olan ne, biliyor musun? Tadı çok güzeldi. | Open Subtitles | أتعرفين ما المخيف بها أن طعمها كان لا بأس به |
Benim tek yeteneğim, yatağın altındaki o korkunç canavar olmak. | Open Subtitles | هبتي الوحيدة ، أن أكون الوحش المخيف وحيدة تحت الغطاء |
Sanırım korkunç bölüm bitti, bu sadece sıkıcı bilimsel bölüm. | Open Subtitles | أظن أنّ الجزء المخيف انتهى وهذا هو الجزء العلمي الممل. |
İşte şehirleri ele geçiren korkunç değişim de bu, ancak burada konu binalar, insanlar değil. | TED | هذا هو التحول المخيف الذي يهمين على مدننا، ولكنه يطبق فقط على المباني وليس البشر. |
korkunç ve kötü olana odaklanabilirsin ve emin ol ki dışarıda korkacak çok şey var. | TED | يمكنك التركيز على السيء، يمكنك التركيز على المخيف، وبالتأكيد هناك الكثير من المخيف هناك. |
Ve tüm bunların gerçekte en korkunç yanı, aşırı avlanmai kirlilik ve iklim değişikliği, bunlardan hiç biri bir boşlukta olmuyor | TED | والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ |
Asıl korkutucu olansa, ateş edildikten sonrasına kadar hiç bir şey anlamadım. | Open Subtitles | الأمر المخيف والمزعج هو أنني لم أعلم ماذا حدث بعد إنطلاق الرصاصة |
Yabancı bir erkekle görüşmek korkutucu olmalı. Özellikle bir katil, dışarıda dolanıyorken. | Open Subtitles | لا بد انَّهُ من المخيف مقابلة رجال غرباء بوجود قاتل في الخارج |
korkutucu olan şey, sinyal gücümü takip ederken izimi sürmüş. | Open Subtitles | الشيء المخيف هو، أنه حدد مكاني عن طريق قوة إشارتي |
korkutucu olan biziz ve teknolojiyle yapacaklarımız. | TED | الشيء المخيف هو نحن وما الذي سنفعله بالتكنولوجيا. |
Baylar, üç kelime söylemek istiyorum ürkünç Alman Herif. | Open Subtitles | السادة المحترمون، أود ان اقول ثلاث كلمات الشاب الألماني المخيف |
Adamım, hepsi sen, Haley ve aranızda tuhaf bir seksüel gerilim bulunan şu Los Angeles'lı şirket temsilcisi uyuz herif sayesinde oldu. | Open Subtitles | هذا انت وهيلي ورجل العلامه المخيف من لوس انجلوس الذي لديك نوع من التوتر الجنسي معه |
Duyduğum şu garip sese, ve ışıklara bakılırsa, o kapının arkasında bir şeyler oluyor. | Open Subtitles | وإستنادا على هذا الصوت المخيف وعرض الميجاواط الخفيف شيئ ما يحدث وراء ذلك الباب |
Şimdi içeri girip daha 45 dk zamanım olan fahişeyle sapık fantezili seks yapacağım. | Open Subtitles | أنا سأعود للداخل لممارسة الجنس المخيف مع عاهرتي التي مازال لدي معها 45 دقيقة |
Ve eminim ki çok da fazla reddedildiğini sanmıyorum, ama belli bir yaşa gelince, şu kırışık boynunla ortalarda salınma fikri çok Ürkütücü. | Open Subtitles | لا أظن بأنكِ قد اختبرتِ رفضا كثيرا في حياتكِ متى تصلين إلى سن معين يصبح من المخيف أن تعودي إلى المواعدة ببشرتك الغضة |
Bir korku filminde, kötü adamın o karanlık odada, kapının arkasında saklandığını bilmek nasıl bir his? | TED | ماذا تشعر في فلم الرعب، عندما تعلم أن الشّرير المخيف مختبئ خلف الباب في غرفة مظلمة. |
Bir dakika. Şu manyak herif değil mi o? | Open Subtitles | أنتظر دقيقه أليس هذا الشاب المخيف ؟ |
- Öcü! - Öcü, Öcü, Öcü... | Open Subtitles | ـ الرجل المخيف ـ الرجل المخيف، الرجل المخيف، الرجل المخيف |
Sorumluluğun en kötü yanı,... hata yapıp başarının parmaklarınızın arasından kayıp gittiği andır. | Open Subtitles | الشئ المخيف عن المسؤولية؟ عندما تفسد الأمر و تدعه يمر بانسياب بين أصابعك |
Sen bu garip ucube palyaçonun potansiyelini görmedin ama ben sana söyleyeyim. | Open Subtitles | اذن أنت لم تري القدرات في هذا الغريب المهرج المخيف لكن دعيني أقول لك |
Pekâla. Mezarın içindeki ürpertici tünele ilk kim girmek ister? | Open Subtitles | حسنا , من يريد النزول في هذا النفق المخيف داخل القبر أولا ؟ |
Ama bu gece bilimin demirden eldivenini ölümün iğrenç yüzüne çarpacağız. | Open Subtitles | لكن اللّيلة سوف نقذف قفاز العلم فى وجه الموت المخيف نفسه |
Ve şunu unutmayalım ki tüm zor harflerin anası korkulan "X". | Open Subtitles | ودعنا لاننسى أم كل الحروف الصعبة المخيف "X" |