ويكيبيديا

    "المدارس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • okul
        
    • okullar
        
    • okulları
        
    • okullara
        
    • okula
        
    • okulların
        
    • okullarda
        
    • okulda
        
    • okulu
        
    • okullardan
        
    • liseli
        
    • okullarında
        
    • okuldan
        
    • okulun
        
    • okullarla
        
    Üniversitenin, yetenekli çocuklar için önerdiği harika bir uydu okul var. Open Subtitles هناك العديد من المدارس التي تأتيها منح من الجامعات للأطفال المميزين
    Ulaştırma dairesini, okul idarelerini, hapishaneleri arayın. Eldeki tüm otobüsleri hastanelere sevk edin. Open Subtitles اتصلوا بسلطات النقل، هيئة إدارة المدارس و السجون أوصلوا كل حافلة ممكنة لمستشفى
    Tarımın devlet desteğine muhtaç kalması ve başarı oranı düşük okullar kırsaldaki yoksulluğun şehirdekinden kat kat yüksek olması. TED إنها الاتكالية على إعانات المزارع و المدارس ذات الأداء الضعيف و نسبة الفقر العالية في المناطق الريفية عن الحضرية.
    Ama okullar iyileşme mekânı hâline gelirse öğrenme mekânı hâline de gelirler. TED لكن عندما تصبحُ المدارس أماكن تعافي، فيمكنها أيضًا أن تصبح أماكن تعليمية.
    Bu durumda devlet okulları öğrencilerinin yaklaşık yüzde 86'sı Afrikalı Amerikalılardan oluşuyor. TED بهذا الطلاب في المدارس الحكومية هم ٨٦ في المائه من الأمريكان الأفارقة.
    Spor salonlarını okullara ve ihtiyaç sahibi çocukların doğum günü partilerine açardı. Open Subtitles حتى أنّه يفتح صالاته الرياضية لطلاّب المدارس وحفلات أعياد الميلاد للأطفال المحتاجين.
    Birkaç ay içerisinde, iki buçuk milyon daha fazla kız okula gidiyordu. TED فبعدة أشهر .. كان هناك نصف مليون فتاة في المدارس في أفغانستان
    Andy ve ekibi,bu okulların etrafını... ...asfaltlamak için dolarların 200 milyonunu... ...harcadıklarını ortaya çıkardı. TED واندي وفريقه اكتشفوا أنهم سينفقون 200 مليون من هذه الدولارات على الأسفلت لإحاطة المدارس به
    Bunu ülkenin dört bir yanındaki tüm yatılı okul kızları için yapabilirim. Open Subtitles يمكنني فعل ذلك لأجل كل فتيات المدارس الداخلية في كل أنحاء البلاد
    Önümüzdeki bahar, okul yönetim kurulu başkanlığı için adaylığımı koyacağım. Open Subtitles سأكون في لائحة الإنتخابات مجددًا للرئاسة في المدارس الربيع المقبل
    Ya devlet, ya da özel okul. Seçeneklerin bunlar zaten. Open Subtitles هناك المدارس العامة و الخاصة هذان هما الخياران الموجودان فقط
    Sadece okul, akşam yemekleri ve çocuk yemekleri için güzel. Open Subtitles هذا لا يجدي نفعاً سوى مع طعام المدارس ورياض الأطفال.
    O kızlar için okullar açıyordu. Talibana karşı demokrasiden bahsediyordu. Open Subtitles كان يُتيح دخول المدارس للفتيات، يتحدّث عن الديمقراطية، ويقاوم الطالبان
    Bayan Godbole, sizinle, bu okullar arası bilgi yarışmasını konuşmak istiyordum. Open Subtitles بو سيدة قودبل اردت مكالمتك عن اسئلة المسابقة بين المدارس الداخلية
    Ama o paralar okullar, yetimhaneler hastaneler ve yardım vakıfları için kullanılıyor. Open Subtitles ولكنها تستخدم هذه النقود في المدارس ودور الأيتام والمستشفيات ، والجمعيات الخيرية
    Eğitim Kurulu'na gittiler ve bazı okulları erişilebilir yapmaları konusunda talepte bulundular. TED وذهبوا إلى مجلس التعليم وطالبوا مجلس التعليم بجعل المدارس الثانوية قابلة للوصول.
    Birkaç yıl önce okullara bakarken oraya yolum düştü ve insanlar gerçekten hoştu. Open Subtitles كنت هناك قبل سنتين, عندما كنت ابحث عن المدارس, والناس كانت لطيفة هناك
    Bakın; şu ortadaki yükseltinin halihazırda okula giden kızları var. TED أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس.
    [" Bildiğimiz halleriyle okulların modası geçti"] Bayağı iddiali bir yorum. TED فكما نعرف، المدارس بالية. و هذا تعليق قوي جداً.
    İkici kanat, sosyal muhafazakarlar; dini özgürlüklere inanırlar, kürtaja karşıdırlar, okullarda ibadet isterler. TED ثانيا، هناك المحافظون والذين آمنوا بالحرية الدينية، وهم مناصرون للحياة، الصلاة في المدارس.
    Ve göçmenler için kiralık bir okulda 3 aydır gönüllü öğretmenlik yapıyordum. Open Subtitles وسأكون مدرسة متطوعة في أحد المدارس الخيرية وهي للمهاجرين لمدة 3 شهور
    Şimdi kalk ve o yaz okulu öğrencilerine senin gibi yazmayı öğret bakalım. Open Subtitles الآن، الحصول على ما يصل وتعليم هؤلاء الصيف أطفال المدارس كيفية كتابة مثلك.
    O bizi şehirdeki en iyi okullardan birine gönderdi Ve bize en iyi eğitimi sağladı. TED فأرسلنا إلى واحدة من أفضل المدارس في المدينة وأعطانا أفضل تعليم.
    Hadi yapmayın! Yüksek ihtimalle bu zararsız bir liseli şakasıydı. Open Subtitles ربما تكون من مزحات المدارس الثانوية الغير مؤذية
    Federal hükümetin devlet okullarında, erken cinsel ilişki karşıtı eğitim vermesine karar verildi. Open Subtitles حل ذلك الحكومة الفدرالية عليها دعم تعليم الامتناع عن الجنس في المدارس العامه
    Bütün çocuklar yatıIı okuldan dönmüşler ve cepleri çarçur edecek parayla dolu. Open Subtitles وجميع الاولاد عادوا لمنازلهم في اجازة المدارس الداخلية والجميع لديه المال لينفقه
    Yeni bir okul çeşidi hakkında bir fikir. Klasik öğrenme ve düşünmeyi baştan aşağı değiştiren hangi okulun ne için olduğu ve onların nasıl işlediklerini gösteren bir fikir TED هي عبارة عن نوع جديد من المدارس و التي ستغير كثيرا من تفكيرنا التقليدي حول الهدف من المدارس و كيفية عملها
    Fakat eğitimdeki sorunların çoğu sadece okullarla ilgili olmayıp toplum ve ailelerle de ilgili olduğundan, aynı zamanda ihtiyacınız olan şeyler bu tablonun daha çok sağ tarafındakiler. TED ولكن مشاكل التعليم ليست فحسب في المدارس بل هي في المجتمع والعائلات والذي نحتاجه حقا هو دعم قوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد