ويكيبيديا

    "المدينةَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şehrin
        
    • Şehir
        
    • şehre
        
    • şehri
        
    • Şehirden
        
    İyi bir polis her an hazırdır. İyi bir polis şehrin sokaklarını iyi bilir. Open Subtitles الشرطي الجيد مستعد دائماً الشرطي الجيد يَعْرفُ شوارعَ المدينةَ
    Yerel haberlere bakarsak, polis şehrin ruhban sınıfında... ortaya çıkan şiddet suçlarını açıklamakta zorlanıyor. Open Subtitles على المشهدِ المحليِّ، شرطة مرتبكة للتَوضيح. . تفشّي الجريمةِ العَنيفةِ بين رجالِ دين المدينةَ.
    Önümüzdeki hafta sonu Şehir dışına çıkmayı planlayanları sıcak bunaltabilir. Open Subtitles كُلّ الناس الذين يَتْركونَ المدينةَ بعطلة نهاية الإسبوع القادمة يَجِبُ أَنْ يجدَوها ساخنة
    Gelecek hafta vali onları Şehir merkezindeki bazı tesislere yollayacak. Open Subtitles الإسبوع القادم، الحاكم عِنْدَهُ تفقد لدوائر المدينةَ الإنتخابيةِ
    Pekala madem ki şehre gidiyorsun, çocuğu da Cats'e götür. Open Subtitles اذا كنت ذاهب الى المدينةَ على أية حال، خذُ الطفلةُ على الأقل لرُؤية القططِ.
    En azından şehre bırakmamı. Open Subtitles أَو على الأقل إتّجاهات عُدْ إلى المدينةَ.
    Bak, bu yaratıkları durdurmazsak şehri yok edecekler. Open Subtitles يَستمعُ،إذا نحن لا توقّفْ هذه الأشياءِ، هم ذاهِبونَ إلى حطّمْ المدينةَ.
    Şehirden taşınamazsınız. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الإنتِقال من المدينةَ.
    şehrin çetelerle mücadelesinde yeni umutlar var. Open Subtitles الأمل الجديد في حربِ المدينةَ على العصاباتِ.
    Bu yeni zımbırtı, şehrin yeni araç yasalarına aykırı. Open Subtitles حتّى إشعار آخر ان هذا ينتهك رمزِ عربةِ المدينةَ الجديدَ رمز عربةِ؟
    Belki de anomali şehrin sistemlerine yayılmıştır. Open Subtitles حَسناً، ربما إنتشر الشيء الشاذَّ إلى أنظمةِ المدينةَ
    Anomalinin şehrin sistemlerine atlamış olması mümkün değil. Open Subtitles ليس هناك مجالاً بأن قَفزَ الشيء الشاذَّ إلى أنظمةِ المدينةَ
    Bu varlık her neyse, şehrin sistemlerini tamamen etkiliyor. Open Subtitles حَسناً، مهما كان هذا الكيانِ، ِ انه يَغْمرُ أنظمةَ المدينةَ بالكامل
    Şehir sınırına yaklaşık 500 metre kaldı. Open Subtitles أَحْزرُ لَرُبَّمَا 500 ياردة إلى حدودِ المدينةَ. إشكرْ الله.
    Florida 95 karayolu Şehir merkezinden itibaren tıkalı. Open Subtitles طريقسريع95 مَسْدُودُخارج منطقةِ المدينةَ
    Evet, burası kesinlikle Şehir çöplüğü değil. Open Subtitles نعم، هذا بالتأكيد لَيسَ نفايةَ المدينةَ.
    Bakın, bakın yaratık şehre saldırıyor. Open Subtitles انظر انظر المخلوق يُهاجمُ المدينةَ
    Tanımlanmayan bir cisim şehre çarptı. Open Subtitles جسم غير معروف مجرد ضَربَ المدينةَ.
    Majesteleri, şehre korumasız girmek aşırı tehlikeli! Open Subtitles فخامتكَ، يَدْخلُ المدينةَ بدون حمايةِ خطرُ جداً!
    Aradığın böyle bir yer değil biliyorum ama tüm şehri dolaştık. Open Subtitles النيل، يَستمعُ، أَعْرفُ هذا لَيسَ الذي كَانَ عِنْدَكَ في العقلِ، لَكنَّنا نظّفنَا المدينةَ.
    Tekneden atla, yoksa bir daha şehri göremezsin! Open Subtitles ميجيل انْزلُ من المركبِ، أَو لَنْ تَرى المدينةَ ثانيةً.
    Fotoğraf çekerim, görülecek yerleri görüp şehri keşfederim. Open Subtitles ألتقط الصور، أرى المناظر، اكتشف المدينةَ
    Şehirden asla ayrılma. Open Subtitles أبداً لا يَتْركُ المدينةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد