ويكيبيديا

    "المدينة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şehri
        
    • şehrin
        
    • şehir
        
    • Şehirde
        
    • Şehre
        
    • kasabayı
        
    Ve diyorum ki, şu yıldönümü festivaliyle birlikte bu şehri dümdüz etmeliyiz. Open Subtitles وانا أقول، ببداية هذا المهرجان السنوي سندير هذه المدينة من تحت الارض
    Ve diyorum ki şu yıldönümü festivaliyle birlikte bu şehri dümdüz etmeliyiz. Open Subtitles وانا أقول، ببداية هذا المهرجان السنوي سندير هذه المدينة من تحت الارض
    Bu şehrin aydınlık ve canlı güneş batışlarının sis ile yok olacağını düşünmek beni dehşete düşürdü. TED لقد شعرت بالجزع من إمكانية تغير هذه المدينة من غروب الشمس باهية وحية لتصبح مغطاة بالضباب الباهت.
    Nil nehri Ijjtawy şehrin tam yanından akıyordu, ve doğuya doğru zamanla kayınca ve değişince, şehrin üzerini kapladı. TED كان نهر النيل يتدفق تماما إلى جوار مدينة إيتجتاوي، وبتحوله وتغيره وتحركه مع مرور الوقت نحو الشرق، غطى المدينة من فوق.
    Ve az önce şehir meclisinde mankafa Doug Wilson beni küçük düşürdü. Open Subtitles و قد اهنت فى مجلس المدينة من هذا اللعين , دوج ولسون
    Belki Şehirde ısının daha yüksek olduğunu düşünebilirsiniz. TED تعتقدون أنه في المدينة من المحتمل أن تكون درجة الحرارة أكثر دفئاً
    Şehre giriyoruz, en iyisi yere yat. Open Subtitles ، نحن مقبلـون على المدينة من الأفضل أن تختبيء
    Charlotte Cross bu kasabayı sorunlardan kurtarmaya yardım etmek için geldi. Open Subtitles لقد جاءت شارلوت كروس هنا للمساعدة لإنقاذ هذه المدينة من الإضطرابات
    Şu anda bize saldırmak üzere olan bu büyük müslüman ordusunda ise şehri kaybettikleri dönemde, doğmuş olan yok! Open Subtitles ليس بيننا من إستولى على هذه المدينة من المسلمين ما من مسلم من الجيش الرهيب الذى يزحف بإتجاهنا الاّن
    şehri uyuşturucu satıcılarından temizlemiş bu hükümetin cesaretini kırmak istiyorlar. Open Subtitles إنهم يريدون قتال الإدارة الأفضل لتنظيف المدينة من الإتجار بالمخدرات
    Bir sonraki saldırıdan şehri korumaya yardımcı olmak ister misiniz? Open Subtitles هل ترغب بمساعدتنا في حماية المدينة من الهجوم القادم ؟
    Bu gece ne olursa olsun şehri yok olmaktan kurtardık. Open Subtitles بغض النظر عما جرى الليلة، فإننا حمينا المدينة من الدمار.
    Sanatçılar kaşiftir. Kim şehri yeni bir şekilde bize gösterebilir ki? TED الفنانون مستكشفونمن الأقدر على رؤية المدينة من زاوية أخرى؟
    Bu durumun en büyük zayiatlarından biri medineyi ortadan ikiye ayıran ve yüzyıllar boyu şehrin ruhu sayılan Fes Nehri'nde oldu. TED أحد أكبر ضحايا هذا الوضع كان نهر فاس، والذي ينصّف المدينة من وسطها واعتبر لقرون عدّة روح المدينة.
    şehrin en yüksek noktası Ünlü Woolworth Kulesi'nin tepesinden Open Subtitles من أعلي مكان في المدينة من فوق برج ولورث
    - Dört kıtada savaştım. - şehrin yukardan neye benzediğini... Open Subtitles و انا خضت معارك في اربع قارات كيف تبدو المدينة من اعلي
    Resmin çekildiği büro, şehir merkezindeki yüksek bir binanın açık görüş alanına sahip. Open Subtitles المكتب في هذهِ الصورة لديه منظر غير محجوب لمنتصف المدينة من طابق علويّ
    Bunun için babanızla benim şehir dışına çıkmamız gerekiyor. Open Subtitles الأمر أنني أنا ووالدكم يجب أن نسافر خارج المدينة من أجل ذلك
    Filozof Taşı tamamlanınca, şehir tekrar zenginleşecek. Open Subtitles حالما يكتمل صنع حجر الفيلسوف ستزدهر المدينة من جديد
    Böyle günler için Şehirde bulunmaları gerekecek. TED يجب التواجد في المدينة من أجل هذه الحياة هذه الأيام.
    Sovyet ordusunun Şehirde bulunmayışından Budapeşte'deki devrimciler intikam aldılar. Open Subtitles مع خلو المدينة من الجيش السوفيتي أخذ الثوار في بودابست بثأرهم
    Eğer onu benim için Şehre kadar taşırsan. Open Subtitles حسناً .. على شرط أن تحمله ثانية إلى المدينة من أجلي
    Yoksa bu kasabayı ve içindeki herkesi yakarım! Open Subtitles ابق بعيداً سأقتلكم جميعاً سأحرق هذه المدينة من الارض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد