ويكيبيديا

    "المدّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zamandır
        
    • uzun süre
        
    Bu sırrımızı bu kadar zamandır sakladık. Open Subtitles أنتِ مذعورة للغاية. لقد حافظنا على السر طيلة هذه المدّة.
    O kadar zamandır sudalar. Okyanusu aşmışlardır çoktan. Open Subtitles قد كانوا بالبحر طوال هذه المدّة على الأرجح أنّهم بقعر المحيط الآن
    Bunca zamandır o mermiyi taşıdığına göre muhtemelen önemli biriydi. Open Subtitles ربما شخصاً مهماً جداً، بإعتبار أنّها كانت تحمل معها تلك الرصاصة كل هذه المدّة.
    Bu yüzden Taş'ı o kadar uzun süre tutabilmiş olabilirsin. Open Subtitles ربّما لهذا السبب كنتَ قادراً على حمل الحجر لتلك المدّة
    Buna, arabaların, uçakların, teknelerin ve trenlerin atmosfere bu kadar uzun süre hidrokarbon yayacağı varsayımıyla biçimlendirilmeyen dünya çapındaki hava düzenleri de dâhil. Open Subtitles بما يشمل أنماط الطقس حول العالم والذي شُكِّلَ بدون افتراض أن السيّارات والطائرات والقوارب والقطارات سيضخّون العوادم الهيدروكربونيّة في الجوّ طيلة هذه المدّة.
    Geri dönmem gerek. Kahretsin, ne zamandır buradayım? Open Subtitles عليّ العودة، سحقًا، كم المدّة التي قضيتها هنا؟
    Onu uzun zamandır tanımıyorum ki. Daha çok bir tanıdık diyebiliriz. Open Subtitles لمْ أعرفها لتلك المدّة الطويلة معرفتي بها سطحيّة في الواقع
    Ne kadar zamandır o tüplerde olduğumuzu kimse bilmiyordur. Open Subtitles لا بيدنا حيلةً لمعرفة المدّة التي قضيناها بتلك الحُجَيرات.
    Taşınmayı ne zamandır düşünüyordun? Open Subtitles ما هي المدّة التّي تظنّين أنّها مُناسبة للإنتقال للعيش معه ؟
    Evet ama bunca zamandır sır gibi saklıyordu. Open Subtitles أجل، ورغم ذلك أسرَّ الأمر طوال تلك المدّة.
    Neden bu kadar uzun zamandır söylemediğini de anlıyorum. Open Subtitles وأتفهم عدم إخباري طيلة هذه المدّة
    Bunu söylemek için ne kadar zamandır bekliyorsun? Open Subtitles كم المدّة التي كنت تنتظر لـ تقول ذلك ؟
    Beni gerçekten önemseseydin bir kez olsun bunca zamandır nasıl olduğumu sorardın. Open Subtitles لوفعلاًكنتِتهتمينبي... لكنتِ سألتني ولو لمرة كيفَ كنتُ طوال هذه المدّة
    Henry, kaç zamandır senin gibi birini arıyorum hayal bile edemezsin. Open Subtitles (هنري)، لن تتخيل طول المدّة التي كنتُ أبحث بها عن شخص مثلك
    Bu yüzden sana bunca zamandır yalan söylüyorum Laurel. Open Subtitles لهذا كذبت عليك طيلة تلك المدّة يا (لورل).
    Ama çok uzun süre dışarıda kalamadılar. Open Subtitles لكن الجياد لم يلبثوا بالخارج لتلك المدّة.
    Bu kadar uzun süre saklamak için çok uğraşmış olmalı. Open Subtitles لا بد أنّ ذلك تطلّب الكثير من العمل الشاق بإخفاء أمر الحمل كُل هذه المدّة
    Senden o kadar uzun süre ayrı kalamam. Open Subtitles لا يمكنني الابتعاد عنك هذه المدّة.
    Hayır, ucunda ağaç dalıyla hayvan postu taşıyorduk. O kadar uzun süre geçmedi. Open Subtitles {\pos(192,220)} كلا، كنّا نحمل جلود حيوانات مربوطةً بعصا، لم تكُن كلّ تلك المدّة.
    O kadar uzun süre boyunca birisi sana affedilebileceğini söylerse... Open Subtitles أؤكد لك، لو أن أحد أخبرك طوال هذه المدّة أنك يمكنك الفوز بالغفران...
    Zaman genişleme alanının bu kadar uzun süre çalışması ZPM'i ve Asgard çekirdeğinin güç kaynağını neredeyse tüketti. Open Subtitles الحفاظ على حقل تبطيء الزمن كل هذه المدّة قد استنفد الطاقة الصفرية تقريباً والمصدر الطاقي لحاسوب الـ(آزغارد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد