İşte bu harikaydı... Kadın aklının, öncelikleri kavrama mükemmelliği. | Open Subtitles | من المضحك , فهم المراءة للأولويات بصورة مدهشة |
Senin güzelliğindeki bir Kadın... neredeyse bu resimdeki Kadın kadar güzel. | Open Subtitles | و لكن بالتأكيد المراءة اكثر جمالاً تقريباًكجمالها. |
Sevdiğin kadını bir arabayla değiştin... | Open Subtitles | وماهى فائدة السيارة بدون المراءة التى تحبها ؟ |
Anladığıma göre, bacağını kaybetmesi bu kadını öldürmez. | Open Subtitles | بالاستناد الى ما اراه, فقدان قدمها لم يكن السبب في مقتل هذه المراءة. |
Şey ben iki yıl önce bir kadınla görüşmeye başladım. | Open Subtitles | لقد بدئت بمواعدة هذه المراءة قبل حوالي سنتين |
Bir kadına sarmıştım. Yürümeyecekti. | Open Subtitles | كنت منغمساً تماماً مع تلك المراءة لم تكن العلاقة ستنجح |
Kadınların kötü yola düşmelerinin sorumlusu kocaları. | Open Subtitles | و لكنني اعتقد بانها غلطة ازاوجاهم لو ارتكبت المراءة حماقة |
Morgda ölü yatan Kadın partideki kadındı. | Open Subtitles | المراءة كانت ممددة ميتة فى المشرحة لقد كانت نفس المراءة فى الحفلة |
Bunu bir yere not et seni kurbağa suratlı rüküş Kadın. | Open Subtitles | دوني هذا عندك ايتها المراءة الرثة الملبس. |
Ama sanırım beni paket için arayan Kadın bu. | Open Subtitles | لكن, أعتقد انها المراءة التى أتصلت بى بخصوص الطرد |
Damien, Baxter, Garza ve şimdi de bu ölü Kadın. | Open Subtitles | داميان, باكستر, غارسا و الان هذه المراءة الميتة |
Hepiniz tanık olun, bu Kadın karşımıza hem bedenen hem de ruhen saf olarak çıktı. | Open Subtitles | شاهدين علي ذلك, هذه المراءة اتت الينا صافية, بالجسم والروح |
Evet, o Kadın bomba patladığında Kansas City'de otobüs bekliyormuş. | Open Subtitles | , حقا ,هذه المراءة كانت في موقف مدينة كنساس عندما حدث انفجار القنابل |
Sonraki kadını öldürtmek için sadece bekliyoruz gibi geliyor bana. | Open Subtitles | يبدو لي من صوتك أنكم تنتظرون فقط أن يقومو بقتل المراءة التالية |
Sizin yerinizde olsaydım kadını biraz daha araştırırdım. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، لو كنت مكانك، لتحريت عن هذه المراءة بعمق |
Nükleer enerji santralını protesto yürüyüşündeydik... ve bizi tutuklamaya geldiler... sert bir şerif arkamdaki kadını itip kaktı. | Open Subtitles | كانت هناك مظاهرة إحتجاجية على موضوع المفاعل النووي وعندما أتو إلى إعتقالنا كان ذلك الشرطي المزعج يتعامل ببعض الخشونة مع المراءة التي خلفى |
Onlara benzeyen bir kadınla bir adam benim gibi tutsak olmuşlardı. | Open Subtitles | الرجل و المراءة الذين يشبهونني. سجناء مثلي. |
Sonuncuyu bulmadan önce kaç kadınla çıktın? | Open Subtitles | كم امراءة قد واعدتها قبل أن تجد أخيرًا المراءة المناسبة؟ |
Eskiden olduğunu biliyorum ama nasıI bu kadınla birlikte olabildin. | Open Subtitles | اعلم انك كنت صغير , ولكن كيف واعدت هذه المراءة مالايمكننيفهمه! |
Şimdi yerimi bu çılgın kaka kadına bırakıyorum. | Open Subtitles | انا اتنازل الان الى المراءة المجنونة التى تريد البراز |
Conway, şu kadına kapıyı gösterir misin? | Open Subtitles | (كنواي ) هلا تدل هذه المراءة طريق الخروج |
Beyazlardan nefret eder, Amerikalıları adamdan saymaz ve onun gözünde Kadınların hiç değeri yoktur. | Open Subtitles | إنه يكره العرق القوقازي ويحتقر الأمريكان ولا يحس نحو المراءة بغير الإزدراء |