O ölümlerden kimin sorumlu olduğu konusunda başka soru olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّ هناك أي أسئلة عن المسؤل عن تلك الوفيات |
Bir adam da yüz adam da aynı işe yarar. Saldırıdan sorumlu bir subay en mantıklı kişi olur. | Open Subtitles | الإختيار المنطقي هو الضابط المسؤل عن الهجوم |
Bankalar, trenler ve muhteşem McCradle Yağmasının sorumlusu. | Open Subtitles | ،حالياً بنوك قطارات، حالات قتل فهو المسؤل عن التنظيم السئ السمعة في مذبحة مكاندلز |
Bu Charles Merchant, küçük George'u evlat edinmemin sorumlusu. | Open Subtitles | هذا هو تشارليز ميرشانت الرجل المسؤل عن وفاة والدة جورج |
Bir açıdan Amsterdam 'a gelmenizden ben sorumluyum. | Open Subtitles | بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام |
Bu bölgeden sen sorumlusun, o değil. | Open Subtitles | اصبحت انت المسؤل عن المنطقة وليس هو |
"Sevgili Lesra, şu an bulunduğun durumdan sorumlu... olan kişilerin sana çok değer verdiği belli. | Open Subtitles | عزيزي ليزرا مهما كان المسؤل عن وضعك الحالي إلا أنه بالتأكيد يهتم بك |
Amsterdam'a gelmenizden esas sorumlu olan benim. | Open Subtitles | بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام |
- Ama Senyor Salazar'ı öldürüp ailesinin kaçırılması görevinden o sorumlu. | Open Subtitles | حقيقي لكنه الرجل المسؤل عن هذه المهمه لقتل السيد سالازار وخطف أسرته |
Yaptığım son şey bile olsa bundan sorumlu kimse cezasını çekecek. | Open Subtitles | المسؤل عن هذا سوف يدفع الثمن حتى لوكان هذا آخر عمل لى بالدنيا |
Washington'daki uyuşturucu ticaretinin yarısından o sorumlu. | Open Subtitles | إنه المسؤل عن نصف الجرائم التجارية، التى وقعت بالعاصمة.. |
Bugün arka sokakta yaşanan çatışmadan sorumlu kişi. | Open Subtitles | هو الرجل المسؤل عن حادثة اطلاق النيران بالشارع اليوم |
Soykırımının sorumlusu sizsiniz ve buraya sizi ifşa etmeye ve bir hain gibi ölüme mahkûm edilmenizi görmeye geldim. | Open Subtitles | ..انك الرجل المسؤل عن المجزرة ..وانا هنا لافضحك ولتحاكم بالموت كخائن حقا |
Böylesine adi bir suçun sorumlusu olan kötü adamın kimliği ve bir sonraki hedefi merak konusu. | Open Subtitles | وليسا هناك حاجه لإذكركم بالسؤال المحير من هو المسؤل عن تلك الجريمة البشعه؟ وما هو هدفه القادم؟ |
Otomatik havuç soyacaklarının sorumlusu bu dallamaymış! | Open Subtitles | مهلا ، الجميع هذا الأبله هو المسؤل عن قشارة الجزر الألية |
Bana şey Doğu Yakası sorumlusu de. | Open Subtitles | يمكنك أن تناديني ب المسؤل عن الساحل الشرقي |
banyodaki dağınıklığın sorumlusu kim? | Open Subtitles | من المسؤل عن الفوضى في الحمام؟ |
Albay, size hatırlatmak zorunda değilim herhalde... bu bölgedeki bütün Gestapo faaliyetlerinden ben sorumluyum... ve burada yabancı ajanlar olduğunda anında haberdar edilmem gerek! | Open Subtitles | كولونيل لا يجب ان اذكرك انني المسؤل عن كل انشطة الجستابو في هذه المنطقة واذا كان هناك عملاء اجانب فيجب ان بتم ابلاغي علي الفور |
Radyo dalgalarını kafa karıştırıcı aptal eğlencelerle kirletmekten sorumluyum. | Open Subtitles | ... أنا المسؤل عن تلويث موجات الهواء . بالأفكار التافهة , للترفيه |
Radyo dalgalarını kafa karıştırıcı aptal eğlencelerle kirletmekten sorumluyum. | Open Subtitles | ... أنا المسؤل عن تلويث موجات الهواء . بالأفكار التافهة , للترفيه |
- Sen sorumlusun. | Open Subtitles | أنت المسؤل عن هذا |
Buradaki her şeyden sen sorumlusun. | Open Subtitles | انت المسؤل عن كل شىء الأن |
- Dağıtımdan sen sorumlusun. | Open Subtitles | - أنت المسؤل عن التوزيع. |