Herkesin buna ikna olması şaşırtıcı değil, değil mi? | TED | ليس من المستغرب أن يعتاد الجميع على ذلك، صحيح؟ |
Ben bir gök bilimciyim, yani sanırım kimse için gece göğünü sevmem şaşırtıcı olmayacaktır. | TED | أنا عالِمة فلك، ربما ليس من المستغرب على أحد أنني دومًا أحببت سماء الليل. |
Projemizin tasarımı şaşırtıcı biçimde kolaylıkla ortaya çıktı. | TED | عندما ظهرت في تصميم بسيط وكان من المستغرب وضوحه. |
O etkiyi ortadan kaldırınca, hayvana dönüşmeleri pek sürpriz değil. | Open Subtitles | ليس من المستغرب إذا قمت بإزالة هذا التأثير فيَرجعون إلى الحالة الحيوانية |
Al-Anbar'daki direniş ve son günlerdeki zayiat artışına bakılırsa bu istek sürpriz olmadı. | Open Subtitles | وذلك أدى إلى التمرد في أنبار ومؤخرا التزايد في عدد المصابين وليس من المستغرب أن يقوموا بهذا الطلب |
Böyle bir düşmeye göre şaşılacak derecede iyisiniz Bay Barone. | Open Subtitles | هناك تذهب. تفعلونه جيد من المستغرب بعد اتخاذ مثل هذا السقوط، والسيد بارون. |
Siz ikiniz konuştuğundan beri şaşırıtıcı derecede işbirlikçi. | Open Subtitles | لقد كان التعاون من المستغرب منذ لك اثنين تم الحديث. |
Dün geceden sonra şaşırmadım. | Open Subtitles | بعد ليلة ذهبنا، ليس من المستغرب. |
Ama av hayvanları sayıca azsa, insanların kendilerine yetiştirdiği eti kurtların almaya çalışması pek de şaşırtıcı olmaz. | Open Subtitles | لكن لو هناك نقص في الفرائس فليس من المستغرب أن يحاول الذئب خطف لحم كان يربّيه الإنسان لنفسه. |
17 yılını saklanarak geçirmiş biri için şaşırtıcı değil. | Open Subtitles | ليس من المستغرب بالنسبة لرجل قضى 17 عاما مختبئا. |
Seks yapmamamız pek de şaşırtıcı olmasa gerek. | Open Subtitles | ليس من المستغرب أننا لا نمارس الجنس كثيراً |
Bu zorlukları yaşaman hiç şaşırtıcı değil yani. | Open Subtitles | لذلك , ليس من المستغرب أنك تواجه صعوبة معها |
Ölümden sonra hayat ile bağlantılar kuran biri için oldukça şaşırtıcı bir açıklama oldu bu şimdi. | Open Subtitles | حسناً , من المستغرب قليلاً سماع ذلك من شخص يقول أن لديه خطّاً مباشراً إلى الآخرة |
Dünya'daki en güçlü insanın tartışma konusu olması şaşırtıcı bir şey mi sizce? | Open Subtitles | هل من المستغرب جداً أن أقوى رجل في العالم يجب أن يكون شخصية مثيرة للجدل؟ |
Dünya'daki en güçlü insanın tartışma konusu olması şaşırtıcı bir şey mi sizce? | Open Subtitles | إنّه ليسَ من المستغرب حقًا أن الرجلُ الأقوى فيّ هذا العالم يجب أن يكون شخصيّة من الجدل؟ |
Bu nedenle eski arkadaşını görmek istemesi şaşırtıcı değil. | Open Subtitles | لذلك ليس من المستغرب أن عنيدا ونريد أن نرى صديقه القديم. |
Yani birilerinin size diklenmesi bir sürpriz değil. | Open Subtitles | إذاً ليس من المستغرب قيام أحدهم بأخذ موقفٍ ضدّكم |
Doğu kısımda çalıştığını düşünüyorlar. Yani sürpriz yok, değil mi? | Open Subtitles | يعتبرون أنها عملت شرقاً فليس هذا من المستغرب |
Bu çok da şaşırtıcı değil. Noam ve ben yaklaşık 12 yıl önce, bilgisayar bilimi profesörü olduğumuz dönemlerde, aynı olay tarafından aynı derecede hayal kırıklığına uğramıştık. | TED | لذا فإنه ليس من المستغرب أنه حوالي 12 سنة مضت، عندما نعوم وأنا أصبحنا بالفعل أساتذة علوم الكمبيوتر، نحن كنا متساويين في القلق بسبب نفس الظاهرة. |
Kayıtlara bakmış ve şaşırtıcı derecede fazla kişinin düşen Hindistan cevizlerinden hastanelik olduğunu görmüş. | TED | نظر من خلال السجلات، واكتشف أن من المستغرب أن عددًا كبيرًا من الناس في ذلك المستشفى كانوا هناك بسبب الإصابات الناجمة من سقوط جوز الهند. |
Ama şaşırmadım doğrusu. | Open Subtitles | ولكن ليس من المستغرب على الرغم من |