ويكيبيديا

    "المسلمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • müslüman
        
    • Müslümanların
        
    Şimdiyse, müslüman kadınlara yönelik bir İngilizce dil dergisinde çalışıyorum. Open Subtitles الآن أعمل في مجلة باللغة الإنجليزية انها مجلة للمرأة المسلمة
    müslüman ülkelerdeki kadınların kendilerini örtmesi olayını hep merak etmişimdir. Open Subtitles تساءلت دوماً عن المرأة في الدول المسلمة بسبب تغطيتهم لنفسهم
    müslüman bir kadının hayatı tehlikeli ve zorlu bir yoldur. Open Subtitles حياة المرأة المسلمة التي تعيشها مطوقه بالمخاطر وهي حياة صعبة.
    Bir çalışma, kişilerin Müslümanlar hakkında olumsuz haberlere maruz kaldığında müslüman ülkelere yapılan saldırılara ve Amerikalı Müslümanların haklarını kısıtlayan yasalara karşı daha kabullenici olduklarını gösteriyor. TED أوضحت دراسة أن بتعرض العينة لقصص الأخبار السلبية عن المسلمين، أصبحوا أكثر تقبلاً للهجمات العسكرية على البلدان المسلمة وأيضًا للسياسات التي تنتقص من حقوق المسلمين الأمريكيين.
    Müslümanların kitabı yasaklatma girişimlerine, ifade özgürlüğüne ters düşeceği gerekçesiyle birçok kişi karşı çıkmıştır. Open Subtitles محاولات الجاليات المسلمة لحظر الكتاب عارضها الكثيرون تحت مسمى حرية التعبير
    Hiç merak ettiniz mi? müslüman çoğunluklu ülkelerde radikallik neden yükselişte son 10 yıllık süreçte? TED هل تعجبت من قبل لماذا يبدو أن التعصب في إرتفاع في الدول ذات الأغلبية المسلمة على مدار العشر أعوام الأخيرة ؟
    Her gelir grubundan tüm müslüman ülkeler ve orta gelir seviyesindeki Hıristiyan ülkeler benzer şekilde aşağı düşüyor. TED وكل الدول ذات الأغلبية المسلمة بغض النظر عن الدخل تنخفض، نفس الشيء بالنسبة للأغلبية المسيحية في نطاق الدخل المتوسط.
    Aslında, Malezya gibi yerlerde, tulum giyen müslüman kadınlar konuşmaya bile değmezler. TED و في الواقع في مناطق مثل ماليزيا، فإن عمل المسلمة على الآبار ليس مثيرا للاهتمام حتى.
    Bu birim, tüm HYB mahkum ziyaretlerinin İngilizce olmasını dayatıyordu ki bu durum, birçok müslüman aile için fazladan zorluk demekti. TED تصر الوحدة أن يتم إعتماد الانجليزية عند زيارة سجين بالوحدة، والذي يعتبر معاناة إضافية لكثير من الأسر المسلمة.
    Yani insanlar oy verirken bir noktada bu müslüman kadının başkanları olacağını biliyorlardı. TED لذا فحين صوَّت الناس، كانوا يعلمون أنه وفي مرحلة ما سيكون لديهم هذه الرئيسة المسلمة.
    müslüman ve Arap kadınlarının mevcut temsiline, sahiden de meydan okuyor. TED ويقوم بتحدي كل التصورات عن المرأة العربية المسلمة.
    müslüman bir kadın hiç bir koşulda, toplum içinde peçesini açmaz. Open Subtitles المرأة المسلمة لا تحب أن تخلع الخِمار أمام العامة تحت أى ظرف.
    Seni şu müslüman kadınlarının giydiği kara çarşafa saracağım. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع ربطك بواحدة من تلك الخيام التي ترتديها المرأة المسلمة إلا المرأة المسلمة
    Bütün bu müslüman ailelerin, büyümesi ve isyan çıkarması endişe duyulan bir konuydu. Open Subtitles وكانوا قلقين على تلك العائلات المسلمة القديمة التى تظهر لتفعيل الثورات المختلفة
    Üstelik müslüman ticaret gemilerine saldırarak korsanlık yapıyorlardı. Open Subtitles وكانت أيضا ملجأ للقراصنة والذين كانوا يغيرون على السفن التجارية المسلمة
    Dinle, bu adam sınırdaki müslüman kasabalarında gizli bir etnik temizlik harekatı yürütüyor. Open Subtitles أنظر,هذا الوغد ينفذ عملياتة بخفة وسرعة وعمليات تطهير عرقيةعلى حدود المدن المسلمة
    müslüman bir erkek gayrimüslim bir kadınla evlenebilir fakat müslüman bir kadın bunu yapamaz. Open Subtitles من المشروع للرجل المسلم الزواج من الكتابية لكنة محرم على المرأة المسلمة
    Bu olay, Britanya'daki Müslümanların, merkezinde Hz. Open Subtitles قادت هذه الحادثة الجالية المسلمة في بريطانيا للشعور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد