Problem şu ki uygulama yöntemleri tam bir kara kutu ve çok taraflı zarar veriyor. | TED | المشكلة تكمن في آليات نفاذهم التي تعد صندوق أسود وهناك أضرار جانبية. |
Çünkü Problem ilerlemiş kanserle geldiğinizde yapabileceğimiz çok bir şey olmayışı. İstatistikler de böyle söylüyor. | TED | لأن المشكلة تكمن في أنه لا يمكننا عمل الكثير حين يكون السرطان في مراحلة المتقدمة كما تشير الإحصاءات |
Esas Problem küresel iklimin çok kompleks olması, ve kompleks sistemler, doğrusal olmayan davranışlar sergiler. | Open Subtitles | المشكلة تكمن في أن النظام المناخي العالمي نظام شديد التعقيد , و الأنظمة المعقدة قد تنحى سلوكاً غير منطقي |
Sorun şu ki, haberlerin hazırlandığı odalarda da yeterli sayıda kadın çalışan yok. | TED | في الحقيقة ، المشكلة تكمن في أنه، لا يُوجد عدد كافِ من النساء في غرف الأخبار. |
Ancak Sorun şu ki bu ayrıca aynı hücrelerin yüzeyinde başka bir reseptör de tanıyor ve bu onu toksit yapıyor. | TED | ولكن المشكلة تكمن في أنّه أيضاً يتعرف على مستقبل آخر على سطح نفس الخلايا. وهذا يجعله سامّاً. |
Evet, ama Asıl sorun o testi yaparsa doğar. | Open Subtitles | مم.. نعم.. لكن المشكلة تكمن في اجرائه ذلك الفحص |
Asıl sorun oraya nasıl geleceğimde. Bu seferki en büyük meselemiz bu. | Open Subtitles | إلّا أن المشكلة تكمن في كيفيّة وصولي إليه، فإن الوقت هو التحدّي الأعظم. |
Problem, Kim Myung Gook'un bizim yeni nükleer enerji programımızda rol alması. | Open Subtitles | المشكلة تكمن بالدكتور كيم ميونج جو هو أحدمطورى برنامج الطاقة النووية الجديد بكوريا |
Problem şu, bu stil programcılık... buglar için deli bir potansiyeldir... ki bunların genelde biçim değiştirmesi zordur çünkü... bu programın mesajı önce ya da sonra göndermesi bundan 1 kez göndermesine bağlı. | Open Subtitles | المشكلة تكمن في ان هيكلية البرمجة هذه لديها قابلية لاحتواء الكثير من ألأخطاء والتي عادةّ يصعب اكتشافها وذلك لانها تعتمد على |
Problem, çok gürültü olması. | Open Subtitles | - لا، أنا أفهمك - المشكلة تكمن فى الضوضاء |
Problem şu ki o polislere gidiyor. | Open Subtitles | المشكلة تكمن في ذهابه إلى الشّرطة. |
Buradaki Problem temelin altındaki zemin. | Open Subtitles | المشكلة تكمن في الأرض السفليّة للأساس |
Evet. Problem yakalama hızı. | Open Subtitles | نعم، المشكلة تكمن في سرعة الإعتراض |
Sistem, bilirsiniz, güvenilir bir sistem. Ama Sorun şu ki bir suşun ne kadar iyi gelişeceğini tam olarak bilemiyoruz. | TED | هو نظام موثوق فيه. و لكن المشكلة تكمن في أنك لا تعرف بالضبط مدى جودة نمو تلك السلالة. |
Ama Sorun şu ki benim eidetik bir hafızam var. Ve olay öyle olmadı. | Open Subtitles | لكن المشكلة تكمن في أنني أملك ذاكرة تصويرية , و ليس هذا ما حصل |
Sorun şu ki, şeker dükkânına burnunu dayan bir çocuk gibi gidip içeriye bakamazsın. | Open Subtitles | المشكلة تكمن بأنكِ لن تستطيعين مجرد المشي إلى هناك وأن تحشري انفك كالطفل الصغير في محل الحلويات |
Ama Sorun şu ki, mayolarımızı getirmeyi unutmuşuz. | Open Subtitles | لكن المشكلة تكمن في، أنه لا ملابس سباحة لدينا. |
Sorun şu ki Derin Web tarayıcıları süper şifrelidir. | Open Subtitles | بالضبط المشكلة تكمن في موقع الظلام المتصفحات فائقة التشفير |