ويكيبيديا

    "المشكلة تكمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Problem
        
    • Sorun şu
        
    • Asıl sorun
        
    Problem şu ki uygulama yöntemleri tam bir kara kutu ve çok taraflı zarar veriyor. TED المشكلة تكمن في آليات نفاذهم التي تعد صندوق أسود وهناك أضرار جانبية.
    Çünkü Problem ilerlemiş kanserle geldiğinizde yapabileceğimiz çok bir şey olmayışı. İstatistikler de böyle söylüyor. TED لأن المشكلة تكمن في أنه لا يمكننا عمل الكثير حين يكون السرطان في مراحلة المتقدمة كما تشير الإحصاءات
    Esas Problem küresel iklimin çok kompleks olması, ve kompleks sistemler, doğrusal olmayan davranışlar sergiler. Open Subtitles المشكلة تكمن في أن النظام المناخي العالمي نظام شديد التعقيد , و الأنظمة المعقدة قد تنحى سلوكاً غير منطقي
    Sorun şu ki, haberlerin hazırlandığı odalarda da yeterli sayıda kadın çalışan yok. TED في الحقيقة ، المشكلة تكمن في أنه، لا يُوجد عدد كافِ من النساء في غرف الأخبار.
    Ancak Sorun şu ki bu ayrıca aynı hücrelerin yüzeyinde başka bir reseptör de tanıyor ve bu onu toksit yapıyor. TED ولكن المشكلة تكمن في أنّه أيضاً يتعرف على مستقبل آخر على سطح نفس الخلايا. وهذا يجعله سامّاً.
    Evet, ama Asıl sorun o testi yaparsa doğar. Open Subtitles مم.. نعم.. لكن المشكلة تكمن في اجرائه ذلك الفحص
    Asıl sorun oraya nasıl geleceğimde. Bu seferki en büyük meselemiz bu. Open Subtitles إلّا أن المشكلة تكمن في كيفيّة وصولي إليه، فإن الوقت هو التحدّي الأعظم.
    Problem, Kim Myung Gook'un bizim yeni nükleer enerji programımızda rol alması. Open Subtitles المشكلة تكمن بالدكتور كيم ميونج جو هو أحدمطورى برنامج الطاقة النووية الجديد بكوريا
    Problem şu, bu stil programcılık... buglar için deli bir potansiyeldir... ki bunların genelde biçim değiştirmesi zordur çünkü... bu programın mesajı önce ya da sonra göndermesi bundan 1 kez göndermesine bağlı. Open Subtitles المشكلة تكمن في ان هيكلية البرمجة هذه لديها قابلية لاحتواء الكثير من ألأخطاء والتي عادةّ يصعب اكتشافها وذلك لانها تعتمد على
    Problem, çok gürültü olması. Open Subtitles - لا، أنا أفهمك - المشكلة تكمن فى الضوضاء
    Problem şu ki o polislere gidiyor. Open Subtitles المشكلة تكمن في ذهابه إلى الشّرطة.
    Buradaki Problem temelin altındaki zemin. Open Subtitles المشكلة تكمن في الأرض السفليّة للأساس
    Evet. Problem yakalama hızı. Open Subtitles نعم، المشكلة تكمن في سرعة الإعتراض
    Sistem, bilirsiniz, güvenilir bir sistem. Ama Sorun şu ki bir suşun ne kadar iyi gelişeceğini tam olarak bilemiyoruz. TED هو نظام موثوق فيه. و لكن المشكلة تكمن في أنك لا تعرف بالضبط مدى جودة نمو تلك السلالة.
    Ama Sorun şu ki benim eidetik bir hafızam var. Ve olay öyle olmadı. Open Subtitles لكن المشكلة تكمن في أنني أملك ذاكرة تصويرية , و ليس هذا ما حصل
    Sorun şu ki, şeker dükkânına burnunu dayan bir çocuk gibi gidip içeriye bakamazsın. Open Subtitles المشكلة تكمن بأنكِ لن تستطيعين مجرد المشي إلى هناك وأن تحشري انفك كالطفل الصغير في محل الحلويات
    Ama Sorun şu ki, mayolarımızı getirmeyi unutmuşuz. Open Subtitles لكن المشكلة تكمن في، أنه لا ملابس سباحة لدينا.
    Sorun şu ki Derin Web tarayıcıları süper şifrelidir. Open Subtitles بالضبط المشكلة تكمن في موقع الظلام المتصفحات فائقة التشفير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد