ويكيبيديا

    "المصري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Mısır
        
    • Mısırlı
        
    • El-Masri
        
    • Al-Masri
        
    • Masri
        
    • Mısırlının
        
    Mısır sanatının en güzel yanı engin asaleti ve disiplinidir. Open Subtitles ، هناك شيء رائع حول الفن المصري فخامته و تناسقه
    Her gün sağ, eski bir Mısır kralının önünde olabilir? Open Subtitles لا يمكن مقارنة كل يوم الملك المصري السابق، أليس كذلك؟
    Güneydeki bütün bölgeler sizde kalabilir ama Teb ve bağlı olduğu Nil Nehri daha fazla Mısır kurallarına göre yönetilemez. Open Subtitles وكل المناطق الجنوبية تبقى لكم ولكن ثيبز والنهر العظيم الذي تقع على عاتقه لن يحملوا بعد الآن ثقل الحكم المصري
    Sonra, kötü Mısırlı pislikler, ...sonunda fısıh keçisinin, ...kanı sayesinde temizlendiler. Open Subtitles اذن ,الحثالة المصري الشرير تم تطهيره بدم ماعز الفصح يا صديقي
    Sara El-Masri Joyce'daki öğrencilerden biriymiş. Open Subtitles انتظر لحظة. كانت (سارة المصري) واحدة من الطالبات في صف (جويس).
    Bichri, Abu Hafs Al-Masri Tugayına yardım ediyormuş. Open Subtitles كان " بشري " يقيم لـ " أبو حفص المصري " الجسور
    El Masri NATO silahları eğitimi almış bir yüksek mühendislik mezunudur. Open Subtitles (المصري) مدرب على إستخدام بنادق حلف شمال الأطلسي. و لديه شهادة في الهندسة المتقدمة.
    Şimdi Mısırlılara bakalım, Tahrir Meydanında ateş yakıyorlar bireysel sembollerinden kurtuluyorlar. En nihayetinde sokaklarda sadece Mısır bayrağı altında toplanıyorlar. TED انظروا للمصريين ، انهم ينطلقون في ساحة التحرير، يتخلصون من رموز بلادهم القديمة. يظهرون في الشوارع فقط بالعلم المصري.
    Kitap yakmaya hayır. Mısır Enstitüsü yandı 17 Aralık'ta, kocaman kültürel bir kayıp. TED لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه.
    Bu kritik problemlerin, zaten kutuplaşmış Mısır toplumuna etkisine şahidim ama bu sadece Mısır ile alakalı değil. TED لقد شهدت كيف ساهمت هذه التحديات الخطيرة في استقطاب المجتمع المصري المُستقطب في الأصل، لكن الأمر ليس فقط حول مصر.
    Rafya şapkasındaki Mısır etkisine dikkat edin. Open Subtitles انظر كيف التاثير المصري الممثل بقبعة تقليدية
    Antik Mısır tarihçisi. Bazı radikal fikirlerinle tanınıyorsun. Open Subtitles درس التاريخ المصري القديم ويعرف الكثير من الافكار الجذرية
    Mısır pamuğunu bilse bile Pharaoh'a gidemez. Open Subtitles انت لا تعرف القطن المصري حتى لو ارسله الفرعون
    Müzenin eli yüzü düzgün Mısır sanat eserleri almasının zamanı gelmişti. Open Subtitles المتحف المصري يعرض مكتشفات جيدة هذه المرة
    Tüm Mısır halkının ve güzel kraliçelerinin önünde eğiliyorum Open Subtitles أنحني للملكة الأكثر جمالا وإلى الشعب المصري العظيم بعد ان كان الروما
    Mısırlı Joe'nun bana ilk ikramını hatırlıyorum, ve 17 ciyi de hatta 20ciyi de. Open Subtitles اذكر عندما حو المصري تعامل معي لاول مرة بين ال17 الى ال20
    Bay Klein, sizin aleyhinize oy vermesi için Mısırlı Yargıcı ikna eden kimdi? Open Subtitles سيد كلاين، مَن أقنع القاضي المصري بالتصويت ضدك؟
    Ama Lord Upton bunu yasaklamıştı, beni bir keresinde Mısırlı biniş ustasıyla hoşbeş ettiğimi görmesi nedeniyle. Open Subtitles لكن اللورد آبتن قد منعه في ذلك المكان حيث رأني أتبادل المجاملات مع السيد المصري
    Biz de bunun olması için FBI ile elimizden geleni yapıyoruz, Bay El-Masri. Open Subtitles ونقوم بكلّ ما في وسعنا لتحقيق ذلك، سيّد (المصري)، جنباً إلى جنب مع المباحث الفيدراليّة.
    El-Masri hakkında bir internet araştırması yaptım. Open Subtitles أجريتُ بحثاً على الإنترنت حول آل (المصري).
    Al-Masri, El-Kaide'yle bağlantıları olan bir avukat. Open Subtitles (إد)، (المصري) محامي لديه علاقات بـ"القاعدة".
    Ayrıca, sizin için sorun olmazsa, Bay Al-Masri ile birlikte bir niyet mektubu imzalamalısınız. Open Subtitles يجب أن توقع على خطاب نوايا مع محامينا، السيد (المصري) إن كنت لا تمانع.
    El Masri silahlarını aldı, şimdi bir açık kollayacak. Open Subtitles (المصري) حصل على سلاحه هو يحتاج لنافذة فقط
    Aslında çoğumuz, birileri ülkenin servetinden milyarlarca Lira aşırırken, çöplükten beslenen Mısırlının görüntüsünü görünce mutlu olamıyoruz. TED الكثير منا كان يشعر بالحزن حينما يرى مصريا مصريا يأكل من القمامة في الشارع في نفس الوقت الذي يسرق فيه الآخرين المليارات الآخرين المليارات من ثروات الشعب المصري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد