ويكيبيديا

    "المضي قدما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam
        
    • git
        
    • Durma
        
    • Buyurun
        
    • Haydi
        
    • ilerleyin
        
    Sağ olsaydı sadece devam etmemizi istemez, devam etmemizi bize emrederdi. Open Subtitles ما كان ليطلب منا المضي قدما فحسب، بل كان ليأمرنا بذلك.
    Demek bunlar senin olgunlaşma yılların ve aklın başına gelene kadar sürekli insanların duygularını incitmeye devam mı edeceksin? Open Subtitles أتعتقد لأن تلك هي سنوات تكوينك يمكنك المضي قدما ً في إيذاء مشاعر الناس طالما تخرج بشيء من ذلك؟
    Ancak bu yolculuğa devam etmemiz ve insanlara anlatmamız, ve bunun işe yarayacağını kanıtlamamız gerekiyor." TED ولكن علينا المضي قدما بهذه الرحلة وعلينا ابلاغ الناس وعلينا الاثبات لهم بانه يمكن تحقيقه
    git eldivenini bul. Open Subtitles المضي قدما. الذهاب الحصول على قفاز الخاص بك.
    Düşünmeden bu işin içine girmek istiyorsan hiç Durma. Open Subtitles لو تريدين المضي قدما في هذا الامر دون التفكير فيه، فالتفعلي.
    Buyurun, en fazla onun yanında durduğumu ispatlar. Open Subtitles المضي قدما. كل ما يثبت هو جلست إلى جوارها.
    devam et ne kadar çılgınca olusa olsun söyle. Open Subtitles على المضي قدما وأقول الآن مسألة كيف مجنون يبدو.
    Teklifimin değerlendirileceği kanısıyla, evet, devam edin. Open Subtitles مع الفهم بأن النظر سوف تعطى لاقتراحي، نعم، المضي قدما.
    Şimdi sen Kelly'ye söyle, ben de Carrie'ye söylerim ve hayatlarımıza devam ederiz. Open Subtitles الآن أن تقول كيلي. سأقول كاري. يمكننا المضي قدما في حياتنا.
    Bilmiyorum, eğer onlarla konuşabilsem yaptığım şeyi neden yaptığımı anlamalarını sağlayabilsem o zaman belki devam ederler. Open Subtitles أنا لا أعرف، إذا كان بإمكاني التحدث معهم، إفهامهم لماذا فعلت ما فعلت، ثم ربما يمكنهم المضي قدما.
    Hayatlarımızın hangi anında yaşamaya devam edip, kötülüğün onları yönetmesine izin vermeyeceğiz? Open Subtitles كما تعلمون، في نقطة ما يمكننا المضي قدما في حياتنا وعدم السماح لهم تملي الشر؟
    Başkan'a göre SGC'nin operasyonlarına devam ediş şekli bizim uluslararası iyi niyetimize yansıyacak. Open Subtitles الرئيس يرى هكذا , حول المضي قدما في عمليات قيادة بوابة النجوم ولكن سينعكس على حسن نيتنا الدولية
    devam edemeyiz. İnsanlar yaptıkları şeyler için hesap vermeden olmaz. Open Subtitles لا نستطيع المضي قدما بدون ان يرد الناس على ما فعلوه
    Neden üçünüz de hayatınıza devam etmekten bu kadar korkuyorsunuz? Open Subtitles لم تخشون انتم الثلاثة المضي قدما بحياتكم؟
    Özgür kalamazlar, ve devam da edemezler. Open Subtitles انهم لا يستطيعون ترك، وأنهم لا يستطيعون المضي قدما.
    Olabilir ya da ben senin kardeşinimdir, seni düşünüyorumdur ve Standford'a tekrar gitmen hayatına devam etmene yardım eder diye söylüyorumdur. Open Subtitles ربما و ربما لأني أختك و أهتم بك اعتقد أنني سوف أعود لستانفورد هل سيساعدك ذلك على المضي قدما
    Bu yüzden, devam etmekten başka seçeneğim yok. Open Subtitles ولذالك ، انا لم املك خيار اخر الا المضي قدما للامام
    Hadi git oraya, yiyecek işini sonra konuşuruz. Open Subtitles والمضي قدما. على المضي قدما من هناك. على المضي قدما من هناك، ثم سوف نتحدث عن الغذاء.
    git, üzerine bir şeyler giy. Open Subtitles على المضي قدما والحصول على على بعض الملابس.
    Eğer aramak istiyorsan hiç Durma. Open Subtitles إذا كنت ترغب في الاتصال به المضي قدما.
    Buyurun. Open Subtitles على المضي قدما في.
    Haydi benimki ile başla. Open Subtitles يمكنك المضي قدما والبدء مع الألغام.
    Çok dikkatli ilerleyin. Open Subtitles علينا المضي قدما بحذر شديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد